Woo traduction Russe
2,473 traduction parallèle
Janice Woo with perfect clarity.
Дженис Ву с поразительной ясностью.
DEENA : Co-founder Janice Woo had a copy of the original deed, preserving the community's rights to the disputed land.
У совладелицы Дженис Ву сохранилась копия документа, подтверждающего права сообщества на спорную землю.
- Woo! Well done, all three of you.
Молодцы, все трое.
- Woo! Ricky! - LAUGHTER
Рики!
- Woo!
- Да.
I don't know why you can't enjoy yourself. Woo!
А я не понимаю, почему ты не радуешься жизни!
Woo!
Ву!
I heard it from Jung Woo uncle.
Услышала от дяди Чжон У.
Woo-woo. I'll see you guys later.
Увидимся позже.
- With you birds? Woo! No, Cliff!
Нет, Клифф!
Honestly my balls are so tingly right now... Woo-hoo!
У меня даже яйца такие чистые, что аж блестят...
Woo-hoo! Woo!
Ву-хууу!
Woo-hoo!
Ву-ХУУУУУ!
Woo!
ВАУ!
Show up, try to woo me?
Появляться, пытаясь соблазнить меня?
Woo!
Ничего здесь нет.
Huh! Woo!
Забей его.
Like a wolfman. - A-woo!
Словно оборотень.
- I heard it agreed upon that the prince should woo Hero for himself, and having obtained her, give her to Count Claudio.
Я подслушал, что принц посватает Геро и, получив ее согласие, вручит ее графу Клавдио.
For she says she will die if he love her not, and she will die ere she make her love known, and she will die if he woo her, rather than she will bate one breath of her accustomed... crossness.
Она сама говорит, что умрет, если он ее не полюбит ; и тут же добавляет, что скорей умрет, чем признается ему в любви ; и еще - что если он посватается к ней, то она скорей умрет, чем отступится от своей обычной насмешливости.
For I will never love that which my friend hates. Thou and I are too wise to woo peaceably.
Они так искусно охраняют в вас владычество дурного, что не допускают никакой хорошей примеси.
Woo-hoo!
БАРТ : Уху!
John Woo movies, romance novels, kale.
Фильмы Джона Ву, романы, капусту.
So what's worse, "that I pitched woo with a client or that I invoiced her for services rendered after?"
Интересно, что хуже - что я крутил амуры с клиенткой, или что после этого взял с неё деньги за проделанную работу? "
Woo-hoo!
Вууу-хууу!
I wanted to be Juliet, since Bridget Woo beat me out for the part in the 6th grade.
Я хотела быть Джульеттой с тех пор, как в 6 классе Бриджит Ву отбила у меня эту роль.
Therefore was I created with the stubborn outside, with an aspect of iron that, when I come to woo ladies, I fright them.
Потому-то я и вышел с таким угрюмым, словно железным лицом, которое пугает дам, как только я начинаю за ними ухаживать.
Woo! Is it ever hot out today!
Ух, жарко то как!
- Woo!
- Ууу.
Yes. Shit this brick right before the vote goes down leaving Skip no time to woo them back.
Напугаем Скипа до усрачки прямо перед голосованием, не оставив ему времени переманить их обратно.
Look, as far as I can tell, the Woo twins are the only family regularly paying for lessons.
Слушай, как я понимаю только близнецы Ву регулярно оплачивают занятия.
Hi, Mrs. Woo.
Здравствуйте, мисс Ву.
The bad news- - the Woo twins get half off for two months and we have to buy their gas for a year.
Плохая новость - близнецы Ву оплачивают часть за два месяца и мы должны покупать их газ в течении года.
Actually, square - 1 since the Woo twins - are now half off.
На самом деле, одна из близняшек Ву сейчас ушла.
Woo and Roselli, you'll be riding together today.
Ву, сегодня ты с Роселли.
Woo!
У-ху!
Woo!
У-xу!
- Todd... - Woo-hoo!
Тодд...
- Woo-hoo!
- Юююху!
Let's get this party started. ALL : Woo-hoo!
Начнём же вечеринку.
Woo. Man, oh, man.
Ничего себе.
Look over there. Definitely woo-girls.
Глянь-ка туда, девушки-вуу
Oh, yeah? You're telling me you're not a woo-girl, McNally?
Только не говори мне, что ты не девушка-ву, МакНелли
A whole bottle of Tequila, and I'm a woo-girl.
Да после целой бутылки текили я и сам девушка-ву.
Oh, my God! That's definitely not a woo-girl.
Это явно не девушка-ву.
Woo. Oh my God. Danny, you were amazing.
О, боже, Дэнни ты был просто супер.
All right, woo!
Ладно, ууу!
Woo... [coughing]
Ву...
Woo! Come with me.
Идем со мной.
- A-woo!
- Д...
I pray thee, sing, and let me woo no more.
Пой! Что ж, тебя молить мне, как невесту?