You make me nervous traduction Russe
68 traduction parallèle
You make me nervous.
Ты меня нервируешь.
You make me nervous.
Ты меня раздражаешь.
You make me nervous.
Не нервируй меня.
Don ; t look at me! You make me nervous.
Не смотри на меня, я нервничаю.
I'm doing my eye lines, and you make me nervous.
Я подвожу глаза, а ты меня нервируешь.
Sit down, Rayborn. You make me nervous.
Сядьте, Рэйборн, а то я сейчас тоже разволнуюсь.
And you know, you- - You make me nervous.
И, ты знаешь, ты... ты заставляешь меня нервничать.
You make me nervous.
У меня от тебя мурашки.
Don't look at me like that, you make me nervous.
Не смотри на меня так, а то ты меня в краску вгоняешь.
i have enough money. not that you can ever have enough money, but... i'm rambling, and i'm nervous, and you make me nervous.
Не то чтобы может быть достаточно денег. Но... я путаюсь, и нервничаю, и ты заставляешь меня нервничать еще больше.
You make me nervous.
Я начинаю нервничать.
Why would you make me nervous?
С чего бы мне нервничать?
You make me nervous.
Ещё и меня нервничать вынуждаете.
Stop it because you make me nervous. enough.
Хватит играть, я с тобой разговариваю!
If you make me nervous or get in my way at all, a beating.
Если будешь меня раздражать или болтаться под ногами - будешь избит.
You make me nervous.
Вы заставляете меня нервничать.
You make me nervous.
Ты заставляешь меня нервничать.
Are you trying to say there is anything in these figures to make me nervous?
Вы хотите сказать, что в этих данных есть нечто, отчего я мог бы нервничать?
You make me nervous.
Папа, расскажи мне сказку, ладно?
You'll make me nervous.
Простите.
Woogie. you're starting to make me a little nervous.
Ты пугаешь меня.
- Are you trying to make me nervous? - No, l- - I guess I'm just curious why you've trusted all of this to freckles.
я... почему ты понадеялся на веснушки.
You know, I think coffee might make me more nervous.
Знаешь, от кофе я только больше разнервничаюсь.
It's wrong of you To make me nervous
Тебе не стоит заставлять меня нервничать,
Don't make me nervous or I'll smack you one.
- Что? - В доме полно комнат
Well you make me a little nervous but don't tell anyone.
А я немнoжкo неpвничаю. Мoлчи oб этoм, пoгубишь мoю pепутацию.
Are you tryin'to encourage me or make me nervous?
Ты пытаешься меня воодушевить или заставить нервничать?
The guns make me nervous, you make me curious.
Меня оружие пугает, а ты мне любопытен.
He makes me nervous- - darren. Well, he should make you nervous.
Он меня нервирует, этот Дерон!
You know guns make me nervous, always have.
Знаете, оружие всегда заставляет меня нервничать.
I swear, you make me all nervous inside.
Я клянусь, ты волнуешь меня.
If you're trying to make me nervous, it is working.
Вы играете с моими нервами.
You make me feel a bit nervous.
Ты меня немного нервируешь.
- I do not have a neurological disorder, And you do not make me nervous.
Нет у меня неврологического расстройства, и ты меня не возбуждаешь.
It's not you, I'm just... dates make me nervous.
Я просто.. Нервничаю во время свиданий.
You're starting to make me a little nervous.
Ты меня заставляешь дергаться.
You know planes make me nervous.
Ты знаешь, как самолеты раздражают меня.
To be totally honest, you make me kind of nervous.
Чтобы быть полностью честным, ты заставляешь меня становится каким-то нервным.
I am so happy that this is our first official date, but you have to know something about me- - surprises make me really nervous.
Я так рада, что это наше первое официальное свидание, но ты должен знать кое-что обо мне... сюрпризы заставляют меня нервничать.
Now, you can sit there... and act like you haven't got it in your sock or something, but then after... me and my nervous friend are gonna come around and make sure.
Так что можете сидеть, и делать вид, что у вас ничего не спрятано в носке, или еще где-то, но тогда... я и мой нервный друг подойдем к вам, чтобы проверить это.
You make me feel nervous.
Ты заставляешь меня нервничать.
You want to make me nervous?
Хочешь поиграть у меня на нервах?
You know, it's funny. Back in college, a girl like you wouldn't give me time of day, and now I make you nervous.
Еще в колледже, девушки вроде тебя не обратили бы на меня внимания, а теперь, я заставляю тебя нервничать.
If you're trying to make me nervous, Walker, it's working.
Если ты стараешься заставить меня нервничать, Уолкер, то тебе это удалось.
You do anything to make me nervous, I'm gone.
Будете делать резкие движения, я уйду.
You make me quite nervous.
Вы заставляете меня нервничать.
[Engine starts] You make me very nervous.
Ты меня нервируешь.
You're starting to make me nervous.
Ты начинаешь меня нервировать
You trying to make me nervous?
Пытаетесь заставить меня нервничать?
If you get nervous, you're gonna make me nervous.
Я из-за тебя тоже нервничать начинаю.
Slowly, don't you make me fucking nervous.
Медленно, не нервируй меня, блин.
you make me happy 42
you make me laugh 67
you make me feel 28
you make a good point 33
you make me sick 180
you make 37
you make me 18
you make it sound so easy 34
you make the call 17
you mean 3569
you make me laugh 67
you make me feel 28
you make a good point 33
you make me sick 180
you make 37
you make me 18
you make it sound so easy 34
you make the call 17
you mean 3569
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
you mean it 157
you mean right now 22
you mean me 104
you meant 25
you made it 730
you miss me 101
you mean you don't know 16
you meant it 23
you mean everything to me 17
you mean it 157
you mean right now 22
you mean me 104
you meant 25
you made it 730
you miss me 101
you mean you don't know 16
you meant it 23