You saw me traduction Russe
2,358 traduction parallèle
But if I saw you hurting, the way I know you saw me...
Но если бы я увидела, как тебе больно, так же, какой ты видел меня...
You saw me.
Ты меня видел.
You saw me with Skylar?
Ты видела меня со Скайлер?
You knew that soon as you saw me... just like you know why I'm here.
— Ты знал это в тот же момент, как увидел меня. Равно как знаешь, зачем я здесь.
You don't remember the last time you saw me, do you?
Ты не помнишь нашей последней встречи, ведь так?
if you all didn't know me, and you saw me walking down the street, what would you think I was?
Если б вы все меня не знали, и увидели меня идущим по улице, за кого вы бы меня приняли?
You're trying to shake me down because you saw me with Cody.
Ты пытаешься трясти меня, потому что видела меня с Коди.
- called at six. You saw me.
Я шесть раз звонил и ты видел!
You saw me shoot the mob guys!
как я стрелял в бандитов!
And don't tell anyone you saw me.
И никому не говори, что видела меня.
I guess you saw me coming.
Наверно, вы видели, как я подхожу.
You saw me the other day. At the cinema.
Вы ведь меня видели вечером в кинотеатре?
You saw me with my boyfriend before.
Вы меня не раз видели меня с моим любимым.
Forget you ever saw me.
Забудь о том, что ты когда-то видел ( а ) меня.
Will you just tell me that what I saw tonight wasn't real?
Ты скажешь мне, что то, что я видела сегодня было неправдой?
I just saw your neighbor making spaghetti completely naked, and let me tell you, his meatballs did not look appetizing.
Я только что видел как твой сосед готовил спагетти абсолютно голым, и позволь мне отметить, его тефтели не выглядели аппетитными.
You cannot blame this on me. I just told you what I saw.
Нельзя винить меня в этом только из-за того, что я рассказала вам, что видела.
Can you tell me when you last saw Michael? It were Eunice he argued with.
- Можете сказать, когда видели Майкла в последний раз?
Could you talk me through the last time you saw Michael alive?
- Джо... Расскажете мне о том, когда в последний раз видели Майкла в живых?
You just tell me what you saw.
Просто скажи мне, что ты видела.
Stefan Salvatore, the last time we saw each other, you had a vampire hunter, but in order to decode the map, you needed the location of the hunter's sword, which you got out of me using some very dirty tricks.
Стэфан Сальваторе, когда мы последний раз виделись, у тебя был охотник на вампиров, но чтобы расшифровать карту, ты должен был узнать, где меч охотника, что ты и узнал от меня не самым лестным способом.
Will you tell me what you saw?
Скажешь мне, что видишь?
- You saw what happened to me!
- Ты видела, что со мной случилось!
I saw you and Carlos at the grave today, it got me thinking...
Я видел тебя и Карлоса на могиле сегодня, это заставило меня задуматься...
You want me to lie to the guys about what I just saw?
Ты хочешь, чтобы я соврал парням о том, что только что видел?
Funny thing, I saw you come in from across the road but had your boss on the phone to me.
Забавно выходит - я вижу вас через дорогу, и в то же самое время общаюсь по телефону с вашим начальником.
So you mean even though you spend all this time with me and my gay roommate, you don't have any feeling that he should be allowed to have a beautiful wedding like all the ones we saw earlier on "Say Yes to the Dress"?
То есть несмотря на то, что ты постоянно тусуешься со мной и моим соседом-геем, ты все еще считаешь, что он не имеет права устроить себе такую же красивую свадьбу, как у всех этих девочек из шоу "Say Yes to the Dress", которое мы недавно смотрели?
Otherwise, take me to court on that warrant, because... I told you what I saw.
В противном случае, отправьте меня в суд по тому ордеру, потому что я рассказал все, что видел.
Tell me what you saw.
Расскажи мне, что ты увидела.
Because the moment that I saw you there, unconscious, I realized that, despite the shitty way that it all ended, you were it for me, Dexter.
Потому что в тот момент, когда я увидела тебя там, без сознания, я поняла, что несмотря на то, как дерьмово все это закончилось, ты много значил для меня, Декстер.
Now, tell me everything you saw today.
Теперь, расскажи мне всё, что видел сегодня.
He saw you hug me yesterday, and he'd prefer you don't do that anymore because it makes him, uh, what is the English word?
Он видел, как вы меня обнимали вчера, и он хочет, чтобы это больше не повторялось потому что он, эээ, как это по английски?
♪ what you thought you saw in me ♪
♪
I saw the way you fought for me, Sam.
Я видела, как ты дрался из-за меня.
When I last saw you, you said you loved me.
Когда я в последний раз видела тебя, ты сказал, что любишь меня.
Do you think that she saw me?
Ты думаешь, она видела меня?
Do you think she saw me?
Ты думаешь, она видела меня?
Just so I understand this, you want me to fire Meatball and hire Lily Anne, who made a pass at me the last time I saw her?
Я правильно понял : ты хочешь, чтобы я уволил Тефтеля и нанял Лили Энн, которая приставала ко мне, последний раз когда я видел ее?
She finally saw me, just like you see me now.
Она наконец-то увидела меня, как и ты сейчас.
So, let me guess... you're here rehearsing the turn, twist, slide, kick you saw Baryshnikov do in "White Nights"
Итак, дай угадаю,... ты здесь, чтобы потренировать повороты, вращения, скольжения и замах. Увидела Барышникова в "Белых ночах"
You're telling me she lived here, and not one of you saw her?
Вы говорите мне, что она жила здесь, но никто ее не видел?
Just tell me what you saw.
Поэтому просто скажи мне, что ты видела.
Hey, Luanne, you always asked me what I saw in Vicky at the Walgreens.
Эй, Луэнн, ты всегда спрашивала меня, что я нашел в Вики, той, что из аптеки.
- * I turned the corner * and I saw your smile * it takes me back, takes me back for a while * - Daphne : Thank you.
Дафна :
Now I'm going to ask you to hand me the bone saw.
Теперь попрошу подать мне медицинскую пилу.
You saw that I was in a raw state, and you stayed to see me through it.
Вы видели, что я был в тяжёлом состоянии, и вы остались, чтобы помочь мне это пережить.
He saw me watching, and now she's dead, and I'm the only one who knows who killed her. Do you think he'll try and kill me?
Он видел, как я наблюдаю, и теперь она мертва, а я единственная, кто знает, что это он убил её.
Last I saw you, you told me to go.
В последний раз, когда я тебя видел, ты сказала мне идти.
I, er, I need you to tell me exactly when you last saw your sister alive.
Мне нужно, чтобы вы точно сказали, когда вы в последний раз видели свою сестру в живых.
You want me to testify against Caleb? If you saw an assault, yeah.
Хотите, чтобы я свидетельствовала против Калеба?
Yeah, but what if I said I didn't take it, and the person who saw me has bad eyesight, and you're so good at arguing they can't be sure it was me who took it?
Ну да, а если я говорю, что не брал, а у того, кто меня видел, плохое зрение, а вы так умеете спорить, что будет непонятно, я ли забрал её?
you saw him 196
you saw 123
you saw it 269
you saw nothing 21
you saw what 19
you saw it too 29
you saw that 156
you saw the video 16
you saw them 54
you saw it yourself 18
you saw 123
you saw it 269
you saw nothing 21
you saw what 19
you saw it too 29
you saw that 156
you saw the video 16
you saw them 54
you saw it yourself 18
you saw everything 17
you saw this 19
you saw her 119
you saw something 45
you saw what happened 36
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
you saw this 19
you saw her 119
you saw something 45
you saw what happened 36
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499