English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ Y ] / You saw everything

You saw everything traduction Russe

187 traduction parallèle
You saw everything.
... вы всё видели.
- Then you saw everything.
'Тогда ты всё видел.
You saw everything.
Ты всё видел.
You saw everything?
Ты там был. Ты все видел?
Mademoiselle Bressar entered the room at that moment. You saw everything.
Однажды мэтр Роше насильно поцеловал меня в своем кабинете.
But you saw everything last night.
Но вчера вечером Вы все осмотрели.
Cut it out. You were here and you saw everything.
Перестань, ты же все видела!
So you saw everything.
Ты что-то сказала.
You saw everything?
Ты все видел?
Look, Poirot. You were a eye witness, you saw everything.
Послушайте, Пуаро, Вы сами были свидетелем и всё видели.
You saw everything, nothing can escape to you
Вы всё видели, ничто не может ускользнуть от вас.
You saw everything.
Ты всё видела.
- Every time I saw you, I wanted to tell you everything.
- Я каждую нашу встречу хотела тебе всё рассказать.
Well, everything's the same, and yet everything's changed since I saw you last.
Но, все же, все же ты изменилась, с момента нашего последнего свидания.
It was when I saw you in that pub that it happened. Suddenly, everything became quite clear.
Когда я неожиданно встретил вас в пабе, мне вдруг все стало ясно.
Tell me everything you saw and what you think it means.
Расскажи мне всё, что ты видел и что, по-твоему, это означает.
If you can just try to remember everything you saw -
Если можете, просто вспомните всё, что видели
You think I didn't see? I saw everything.
- Я все видел!
Tell me everything you saw there :
Теперь расскажи подробно все, что ты видел в парке Паолино :
I've spent nights in front of the school looking at your window and with you when I saw you, when I saw your eyes... I would forget everything.
Я проводил ночи перед школой, глядя на ваше окно. И с вами... Когда я видел ваши глаза,..
You'll be able to see it for yourselves. Everything I saw will be on the film.
Я включал кинокамеру, и все, что видел, должно быть зафиксировано на пленку.
Everything you saw.
Все, что ты видел.
And your muscles lock, everything. And you wouldn't be surprised, you would not be surprised if you saw your shoes come out of your mouth. You'd say "Yes!"
Мускулы напрягаются. как твои ботинки изо рта лезут.
If you want to help, forget everything you saw and heard.
Если Вы хотите помочь, забудьте всё, что Вы видели и слышали.
Everything you saw was either scientifically explainable or a hoax?
Все, что вы видели... поддается научному объяснению, или является мистификацией?
In fact, I saw your light come on over here, I realized I woke you up, and I thought I'd better come over and make sure everything's all right.
И я увидел у вас свет, решил, вы ещё не спите и пришёл узнать, всё ли у вас в порядке. Не лезь не в свое дело!
- l saw everything you did in London.
Я знаю все твои действия в Лондоне.
Forget everything you just saw.
Забудьте всё, что вы видели...
I knew everything would be all right as soon as I saw you.
Я поняла, что все обойдется, как только увидела тебя.
But you presumed to know everything about me because you saw a painting of mine. You ripped my fuclin'life apart.
Но ты решил, что узнал меня, разобрав через рисунок мою жизнь по косточкам.
But last night when I saw you again... everything changed for me.
Но прошлым вечером, когда я снова тебя увидел... все изменилось.
Everything that happened after, you saw.
Остальное вы видели.
I saw everything about Jean, about you.
Мы связаны. Я все видел про Джин, про тебя.
I saw everything you did to her.
Я видел, что ты с ней сделал.
There was another woman in the room with you, she saw everything.
С вами была еще одна женщина! .. Она видела всё!
- Everything you saw in your vision.
Все о преступлении, которое, как я думаю, ты видела в видении.
Everything you saw on that screen was completely true.
Все, что вьI видели на этом экране, это все правда.
You saw today that everything decent is held together by a covenant.
Сегодня ты видел, что надо всегда соблюдать договор.
Normal, honey, you need to forget everything you saw here tonight.
Дорогой Нормал, ты должен забыть все, что сегодня видел.
After everything that you've just witnessed, after what you saw with my son?
Я имею в виду, после всего, чему ты была свидетелем? После того, что ты видела с моим сыном. Я имею ввиду, это...
We're running a time line on everything involving Katie. I'm sure Dave told you he saw her at McGill's.
Дэйв, наверняка, вам говорил, что тем вечером видел Кэти в баре МакГилла.
Everything you saw I wanted you to see.
Все, что ты видел было то, что я хотела, чтобы ты увидел.
- Everything. - Did you see nipple? - It only counts if you saw a nipple.
- Оно только считается, если ты видел сосок.
Everything you showed me was so fresh in my head and when I saw this guy... I'm looking at him.
Всё, что ты мне показал, было так ново, в моей понимании, и когда я увидел этого парня...
I saw you come out of the woods with a shovel. Everything all right?
- Я увидел как вы вышли из леса с лопатой.
Everything you saw?
Все, что вы видели?
Every day, I saw in myself everything you see in me now.
Каждый день я видел в себе все то, что ты видишь во мне сейчас.
- I saw everything. You're a whore!
Ты шлюха, настоящая шлюха!
And you loved him. Even though you never saw his face, you never heard his voice, everything that you hoped for, everything that you wished for... it was for him.
И Вы любили его. чего Вы желали... это было для него.
But I think when I saw you catch a car like it was a beach ball, that kind of confirmed everything.
Думаю, когда я увидела, что ты поймал автомобиль как будто он был пляжным мячом, и это все подтвердило.
I told you I saw everything.
Я говорила тебе, я всякое повидала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]