About yesterday traduction Turc
1,595 traduction parallèle
i can't stop thinking about yesterday.
Dün olanlari düsünmeden edemiyorum.
About yesterday... sorry.
Dün konusunda... üzgünüm.
Meanwhile, Gus here has new psychic knowledge about yesterday's case.
Bu arada, Gus, dünkü dava hakkında yeni şeyler buldu.
The woman I told you about yesterday is reallyin a lot of trouble.
Dün bahsettiğim kızın başı büyük bir belada.
About yesterday.
- Dün için...
Vagn, we don't have to tell Theis about yesterday.
Dün olanları Theis'a anlatmak zorunda değiliz Vagn.
I'm really sorry about yesterday.
Dün için gerçekten üzgünüm.
That's what the Chai Latte was all about yesterday, huh?
Demek o dünkü "Chai Latte" daveti hep bunun içindi, ha?
I am sorry about yesterday evening, I was stuffed.
Dün gece olanlar için üzgünüm, kötü durumdaydım.
- Look about yesterday...
- Dünle ilgili olarak...
Sorry about yesterday, Soujirou.
Dün için özür dilerim, Soujirou.
Just thinking about yesterday makes me shudder...
Dün olanları düşününce bile tüylerim ürperiyor...
I'm sorry about yesterday, okay? Ryan looked like a poor, sad koala bear.
Dün için üzgünüm ama Ryan zavallı üzgün bir koala gibiydi.
So, look, I just wanna say I'm sorry about yesterday.
Dün olanlar için özür dilemek istiyorum.
I'm sorry about yesterday.
Dün için özür dilerim.
I'm sorry about yesterday. Got caught up with a case.
Buluşup öğle yemeği yiyecektik.
Hi, Sam. I'm sorry about yesterday.
Dün için özür dilerim.
What about yesterday?
Peki ya dün?
All I want to say is I'm sorry about yesterday.
Dün konusunda üzgün olduğumu söylemek istemiştim.
What about yesterday?
Düne ne demeli peki?
About yesterday, I'm really sorry, so sorry.
Dün için çok ama çok özür dilerim.
Morning! Ah, I bothered you about the lovey-dovey matter yesterday. Morning!
O zaman, böyle...
Did you think about buying an air conditioner from that pushy young man yesterday?
Dün gelen ısrarcı gençten klima almayı düşündün mü?
There it is. I'm so sorry about yesterday, Joo-won.
Dünkü olanlar için çok özür dilerim Joo-won.
Then we spent too much time talking about me yesterday.
O zaman dün benim hakkımda çok fazla konuşmuşuz.
Dear, didn't Dr. Weathers say something yesterday about fluid? What did he say about... ( CONTINUES CHATTERING )
Dün doktor Weathers bir şey söyledi ve...
I'm really sorry about gettin'you arrested yesterday.
Seni, dün tutuklattığım için gerçekten özür dilerim.
Told them all about us, our team, what we've been doing, and, uh, yesterday we got a response.
Kendimizden, ekibimizden ve neler yaptığımızdan bahsettik ve dün, birinden cevap aldık :
My family said some things to me yesterday about me not relying on you and it got me thinking about that stupid truck you drew in your wedding vow notebook.
Bizimkiler dün sana güvenmediğim ile ilgili bir şeyler söylediler evlilik yeminleri defterine çizdiğin o aptal resim beni düşündürüyor.
Yesterday a friend came back to our village and he told us all about the places on the map that I look at,
Dün, bir arkadaş köye geri geldi ve haritada gördüğüm o yerlerin hepsini anlattı...
Yesterday, about 3 p. m.
Dün, saat 3 civarı...
Well, I arrived at about 3 : 00 yesterday or so.
Dün saat 15 : 00 sularında geldim.
Hmm, um... I just couldn't help but hear your conversation yesterday about
Sadece yarım etmek istemiyorum, fakat akşamki konuşmanızı duydum
Well, you were all over me about it yesterday, weren't you?
Şey, düne kadar sen inanıyordun, yanılıyor muyum?
I'm calling about a wedding dress that was dropped off here yesterday by your fiancee, Janet.
"Cevap ver fahişe" Aramamın sebebi şu ki, nişanlınız Janet dün gelinliğini burada bırakmış.
I'm sorry about yesterday.
Dün için üzgünüm.
- Hey, elliot, look, I know you're probably mad about what I said yesterday, and- -
- Merhaba, Elliot, dün söylediklerim yüzünden muhtemelen kızgın olduğunu biliyorum.
I assume you know everything... about the girl who broke in here yesterday.
Dün buraya zorla giren kız hakkında birşeyler bildiğini düşünüyorum.
Doesn't it seem like just yesterday we were doing the show back in Chicago, dreaming about being in the movies?
Chicago'da programı yapıp film çekme hayali kurduğumuz günler dün gibi.
I wanted to talk to you about the man we were checking into yesterday - Michael Levitt.
Seninle, dün kayıtlarını kontrol ettiğimiz şu adam hakkında konuşmak istiyordum.
I KNOW WHEN I TALKED ABOUT THE MIDNIGHT CIRCLE YESTERDAY THAT YOU KNEW WHAT IT WAS.
Dün geceyarısı çemberinden bahsettiğimde senin de bunun hakkında bişeyler bildiğini anladım
Sam told me Dad left yesterday, which means you both knew about this and didn't report it.
Sam, babamın dün gittiğini söyledi. Demek oluyor ki ; ikiniz bunu daha önceden biliyordunuz ama yine de ihbar etmediniz.
I only learned about it yesterday.
Daha dün haberim oldu.
I heard you two yesterday. All that stuff about you maybe going to jail.
Dün ikinizi duydum hapse girme ihtimalinle ilgili tüm her şeyi....
I don't know. Didn't you say something about June 21st yesterday?
Bilmiyorum. 21 Haziran ile ilgili birşeyler dememişmiydin dün?
I want to talk about what happened yesterday.
Televizyon münazarasıyla ilgili seninle konuşmak istiyorum.
What about that suspect from yesterday?
Dünkü şüpheliye ne oldu?
GOOD. HEY, YOU KNOW, WE NEVER REALLY GOT A CHANCE TO TALK ABOUT WHAT HAPPENED YESTERDAY.
İyi.Dün olanlar hakkında bir türlü konuşma fırsatımız olmadı
I mean, like last night, I was thinking about everything I had to do tomorrow and everything I didn't get done yesterday, and then I hear a cricket.
Dün gece, yarın yapmak zorunda olduğum herşeyi düşünüyordum ve dün yapmadığım şeyleri, sonra bir cırcırböceğinin sesini duydum.
Sorry, again, about yesterday.
Dün için tekrar özür dilerim.
Listen, I heard him talking about escape yesterday- - about breaking outta here.
Dün buradan kaçmaktan bahsettiğini duydum.
yesterday 1815
yesterday morning 105
yesterday at 16
yesterday afternoon 72
yesterday evening 39
about 2987
about last night 149
about me 284
about this morning 24
about damn time 21
yesterday morning 105
yesterday at 16
yesterday afternoon 72
yesterday evening 39
about 2987
about last night 149
about me 284
about this morning 24
about damn time 21
about it 81
about an hour ago 126
about you 267
about what 2516
about you and me 17
about time 287
about yourself 16
about that 749
about your dad 25
about your 17
about an hour ago 126
about you 267
about what 2516
about you and me 17
about time 287
about yourself 16
about that 749
about your dad 25
about your 17