English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ C ] / Catcher in the rye

Catcher in the rye traduction Turc

120 traduction parallèle
Now, that book you asked me to buy for you, The Catcher in the Rye.
Şimdi almamı söylediğin kitap var ya, The Catcher in the Rye.
- Whose Catcher in the Rye is this?
- Bu kimin kitabı?
I don't even know if you've read Catcherin the Rye.
The Catcher in the Rye'ı okuyup okumadığını bile bilmiyorum.
Salinger uses imagery in Catcher in the Rye to -
Salinger, Catcher in the Rye'da görsellik kullanarak... - Afedersiniz.
The Catcher in the Rye, Tom Sawyer.
The Catcher in the Rye, Tom Sawyer.
"A neighbor described the teacher as a nice boy, always reading catcher in the rye."
... "Komşusu, öğretmeni iyi biri olarak tarif etti hep Catcher in the Rye okurmuş."
This nitwit, Chapman, who shot John Lennon said he did it... Because he wanted to draw the attention of the world to catcher in the rye.
Şu, John Lennon'ı vuran sersem Chapman dünyanın dikkatini Catcher in the Rye'a çekmek için yaptığını söylemiş.
"if you want my defense, all you have to do is read catcher in the rye." - I haven't read it in years.
... "Savunmamı istiyorsanız, tek yapmanız gereken Catcher in the Rye'ı okumaktır."
I'm going to buy a copy of catcher in the rye at the airport and read it.
Havaalanından Catcher in the Rye'ı alıp okuyacağım.
- He told us the story of catcher in the rye.
- Bize Catcher in the Rye'dan bahsetti.
Catcher in the Rye is supposed to be art?
Gönülçelen sanat mı oluyor şimdi?
Catcher in the Rye is just mean-spirited garbage Iittered with the "F" word.
Gönülçelen, küfürlerle kirletilmiş... kötü niyetle yazılmış bir süprüntüdür.
The cover looked like Catcher in the Rye.
Kapağı bile, Gönülçelen'in kapağına benzemişti.
"Catcher In The Rye." - My mistake.
Benim hatam, yakalama demek istememiştim
Sometimes I think of Frank as the Catcher in the rye, standing at the edge of the cliff, trying to save the world.
Bazen Frank'i "Çavdar Tarlasında Çocuklar" * gibi görüyorum... uçurumun kenarında durmuş, ve dünyayı kurtarmaya çalışıyor.
"Catcher in the Rye."
Salinger'in "Gönül Çelen" i.
Bingo! "Catcher in the Rye".
Bulduk! "Gönül Çelen"
"Catcher in the Rye".
"Gönül Çelen"
That Catcher in the Rye novel really screwed me up.
Gönülçele " ne bayıldım.
Catcher in the Rye. Salinger is a god.
"Çavdar Tarlasında Çocuklar." Salinger adeta bir tanrıdır.
- Catcher In the Rye?
Çavdar toplayıcısı mı?
Catcher in the Rye.
"Çavdar Yakalayıcısı"
The fat kid from What's Happening! The Olsen twins. Natalie Portman.
Olsen ikizleri Natalie Portman "Catcher in the Rye." ın yazarı
the olsen twins, natalie Portman, the guy who wrote "Catcher in the Rye,"
Olsen ikizleri Natalie Portman "Catcher in the Rye." ın yazarı
They're characters from Catcher in the Rye.
"Çavdar Tarlasında Çocuklar" adlı romanın karakterleri.
The phoney must die, says the catcher in the rye.
Sahtekar ölmeli diyor çavdar tarlasındaki çocuklar.
They keep asking me... if I really think I am the catcher in the rye.
Devamlı sorup duruyorlar bana benim çavdar tarlasındaki çocuk olup olmadığımı düşündüğümü.
My very soul is breathing between the pages of "The Catcher in the Rye".
Ruhum "The Catcher in the Rye" ın sayfaları arasında nefes alıyor.
- It's sort of... The Catcher in the Rye meet Sex in the City.
- Aynı ; The Catcher in the Rye ve Sex and the City'nin karışımı.
Eric Anderson did Catcher in the Rye, but he played Phoebe.
Eric Anderson "Çavdar tarlasındaki Çocuklar" ı hazırladı. Ama Phoebe'yi oynadı.
- "don't burn Catcher in the Rye..."
-... "Catcher in the Rye'ı değil..." - Hustler'ı yakın.
Kind of like my Catcher in the Rye.
Başucu kitabım diyebilirim.
When I was 11, at summer camp, all the other kids would go down to the lake, and I would be finishing Catcher in the Rye'cause I couldn't get enough of Holden Caulfield.
11 yaşında yaz kampındaydım. Bütün çocuklar göle giderken ben Catcher in the Rye'ı bitiriyordum, çünkü Holden Caulfield'ı okumaya doyamıyordum.
I  s Catcher in the Rye.
- "Gönülçelen."
I don't buy them a copy of catcher in the rye And then lecture them with some seventh grade interpretation Of how holden caulfield is some profound, intellectual.
Çavdar Tarlasında Çocuklar kitabını satın alıp yedinci sınıf çocuk yorumuyla onlara öğütler verip bak bu kitabın yazarı ne zeki, ne entel demiyorum.
And this is The Catcher In The Rye, a great modern American novel.
Bu da Çavdar Tarlasında Çocuklar, çok iyi modern Amerikan romanı.
It's called Catcher in the Rye.
İyiymiş! Adı : "Gönülçelen"
Apparently, John Lennon's killer said he was inspired by Catcher in the Rye.
Evet, görünen o ki John Lennon'un katili Gönülçelen'den etkilendiğini söylemiş.
Ever since I read Catcher in the Rye, I've been having these... blackouts, crazy thoughts of wanting to kill the phonies!
Gönülçelen'i okuduğumdan beri kararmalar yaşıyordum. Şarlatanları öldürmek ile ilgili delice düşüncelere kapılıyorum!
You always take advantage of me, and after reading Catcher in the Rye, I've learned you're nothin'but phonies!
Her zaman benden faydalanmaya çalıştınız ve Gönülçelen'i okuduktan sonra sizlerin bir avuç şarlatandan başka bir şey olmadığınızı anladım!
{ Little boy, } Are you ever worried somebody might take your book wrong and try to kill someone like when that guy tried to shoot R. Reagan after reading Catcher in the Rye?
Evlat, hiçbirilerinin kitabını yanlış anlayıp tıpkı Gönülçelen'i okuduktan sonra Ronald Reagan'ı vuran adam gibi birilerini öldürmesinden korktun mu?
"Catcher in the rye."
"Çavdar tarlasındaki çocuklar."
A first edition Catcher in the Rye and a signed For Whom the Bell Tolls.
"Catcher in the Rye" ın ilk baskısı ve de imzalı "For Whom Bell Tolls".
Bleak Night
TUTUCU ( Yönetmen "Catcher in the Rye" den esinlenerek bu ismi koymuştur. )
- Can anybody name me one of the major themes in catcher in the rye?
Gönülçelen romanının ana temalarından birini söyleyebilecek olan var mı?
This isn't just a kook with a deer rifle and a copy of "Catcher in the Rye."
Bu avcı tüfeği olan bir sersem ve de "Çavdar Tarlasında Çocuklar" ( "The Catcher in the Rye" ) kitabının bir kopyası değil.
Catcher in the Rye... but by me.
Ama benim sayemde.
"Catcher in the fuckin'Rye".
Gönülçelen.
The guy who wrote Catcher in the Rye. Nat King Cole. Carrot Top.
Nat King Cole Carrot Top Jay-Z weird Al Yankovic Harry Potter, eğer var olsaydı sokak köşesindeki fahişe annen...
We can do that. Let's see, uh... Catcher in the Rye.
Mesela "Gönülçelen" var.
It's so much worse than Catcher in the retarded Rye!
Gönülçelen'den çok daha kötüydü!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]