English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ D ] / Does she know that

Does she know that traduction Turc

363 traduction parallèle
Does she know that he's not Mallen?
- Onun Mallen olmadığını biliyor mu?
Does she know that you're not a priest?
- Evet. Rahip olmadığınızı biliyor mu?
But does she know that you love her like a father does?
Ama o senin baba gibi onu sevdiğini biliyor mu?
- Does she know that?
O biliyor mu?
How does she know that?
Bunu nasıl da biliyor?
- Does she know that?
- Bunu biliyor mu?
- Does she know that?
O bunu biliyor mu?
How the hell does she know that?
Nereden bildi?
- Why does she know that?
Vibratörüm olduğunu o neden biliyor?
Does she know that would require baking?
Pişirmeyi bilmek gerektiğinin farkında mı?
Does she know that?
O, bunu biliyor mu?
- does she know that I'm here?
- Burada olduğumu biliyor mu?
Does she know that weapon well enough to take us both?
Acaba o silahın ikimizi de alt edebileceğini biliyor mu?
Does she know that Scorpius did not follow us?
Scorpius'un bizi takip etmediğini biliyor mu?
And how does she know that?
Peki bunu nasıl biliyor?
"Does Miss Channing know that she ordered domestic gin by mistake?"
"Bayan Channing yanlışlıkla yerli cin sipariş ettiğini biliyor mu?"
Oh. Well, when she does, do you know who she's gonna find sitting behind that desk?
Geldiğinde, masanın arkasında seni görecek.
But you know, Osen... why does she have it in for that clog smith Unokichi?
Ama biliyor musun, Osen neden o takunyacı Unokischi'ye özellikle sinirlendi?
Let's say I know her well enough to realize that Jennifer doesn't love me, but she does love what I represent.
Jennifer'ın beni sevmediğini... temsil ettiğimi sevdiğini bildiğimin farkındayım diyelim.
From where I should know, that she / it does something similar!
Elbette hayır, ama elimden bir şey gelmez!
That's what she said. How does she know until she hears what I have to say?
O söyledi.Ne söyleyeceğimi duymadan kadar duymak istemediğini nasıl biliyor?
I know she likes me but does she like me that way?
Biliyorum, benden hoşlanıyor ama o şekilde hoşlanıyor mu?
Germany believes she doesn't need us now but one day she'll know that she does!
Almanya, şu anda bize ihtiyaç olmadığını düşünüyor... ama bir gün ihtiyaç olduğunu görecek!
Does Augustus know that she does that?
Augustus, Livia'nın bunu yaptığını biliyor mu?
DOES YOUR AUNT MARGARET KNOW THAT SHE'S SELLING HER CAR?
Halan Margaret arabayı kendi kendisinin sattığını biliyor mu?
Does he / she know that they exist?
Bizi biliyor mu?
I think that the more you know Julie Cooper the m the-the funnier it is when she does what she does - hello
Bu bir "yoklama" mı?
Does my father know that she died?
Babam öldüğünü biliyor mu?
I know she does the best for you. I know that.
Biliyorum senin için elinden geleni yapıyor.
So does your mom know you treat women like hookers or did she raise you to believe that being nice means patronizing the whole world?
Annen, senin kadınlara fahişe gibi davrandığını biliyor mu yoksa sana tüm dünyaya patronluk taslamanın iyi olduğunu mu öğretti?
Listen, uh, last month my mother came out and stayed a while, and she got to know the neighbors real well, and I don't want word getting back to her that her son does bad things.
Beni dinle. Geçen ay annem gelip bir süre kaldı ve komşularla çok yakınlaştı. Oğlunun yaramazlıkları annemin kulağına gitsin istemem.
Does that mean you don't know where she is?
Nerede olduğunu bilmiyor musunuz?
It is not Maria's fault if she does not know that Mary had a lamb.
Bu Maria'nın suçu değil. Mary'nin kuzusu olduğunu bilmiyor olabilir.
How does she know about that?
Bunu nasıl biliyor?
Does she need to know that?
Bunu bilmesi gerekiyormu?
If I appear, MeIibea may fret that others know of what she does with so much fear.
Eğer ben görünürsem, Melibea başkaları da biliyor diye korkar ve kaçar bunca korkuyla.
I know that you and Nerys are friends and I was wondering... does she ever talk to you about me?
Merak ettiğim bir şey var. Benden hiç bahsediyor mu?
... because they split up for a while, but she didn't know it was with me... ... or maybe she does. That's why she's here, maybe with a weapon.
Yani, onun biriyle ilişkisi olduğunu biliyordu, çünkü bilirsin, bir süreliği ayrılmışlardı, ama onun benimle olduğunu bilmiyordu yada belki de biliyordur.
That it is better not to know. To hope that she does is enough.
Onun da böyle hissettiğine umud etmek için bilmemek daha iyiydi.
- Does she know... that I'm not her daughter?
Biliyor mu, kızı olmadığımı?
I don't know what she's doing when she does that- - trying to fix my life when it doesn't need fixing.
Bunu yaparken ne yapmaya çalıştığını bilemiyorum gereği yokken hayatımı düzeltmeye çalışmasının.
You know that old hag that does astrology on Good Morning America, she really ought to pack it in.
Gunaydin Amerikada astroloji yapan ihtiyari biliyorsun degil mi? , Enteresan hatun.
You know, sometimes she walks past and all she does is wink. Somehow that makes my whole day look a little brighter.
Biliyor musun, bazen revirin önünden geçiyor ve tek yaptığı göz kırpmak ama bir anda tüm günüm aydınlanıveriyor.
And she does it all with that that steely gaze, you know?
Ve bütün bunu şu... şu çelik gibi olan bakışıyla yaptı, biliyor musun?
Well, Mrs. Metcalfe does, and she would want to know that I'm in Cheyenne.
Pekala, Bayan Metcalf tanıyor. Ve Cheyenne'de olduğumu bilmek isteyebilir.
You have spoiled that girl of yours until she does not know her own mind.
Kızını kendini bilmez biri haline getirmişsin.
Yeah, well, not only does she not know that she's pregnant, but she doesn't even think that she can get pregnant.
Evet, şey, sadece hamile olduğunu bilmiyor, hamile kalabileceğini bile düşünmüyor.
And why does she need to know that?
Bunu öğrenmek zorunda mıydı?
Look, I know that Judy's a little eccentric but... like I say, she's very good at what she does... and she's essentially well-meaning.
Judy'nin tuhaf bir kadın olduğunun ben de farkındayım ama şunu da unutmaman gerekir ki el attığı her çocuk üzerinde çok başarılı.
Susan's just in the kitchen doing all that... Well, you know, whatever it is she does in the kitchen.
Susan mutfakta bir şeyIer yapıyor.
- That complicates things now, doesn't it? - Does she know he's still alive?
- Bu işleri karıştırıyor şimdi değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]