For my daughter traduction Turc
1,958 traduction parallèle
Well, this is not acceptable for my daughter. - And if Lissy's here, I advise you to speak up now. - She's not.
Peki, bu benim kızım için geçerli değil, ve Lissy buradaysa, hemen konuşmanı tavsiye ederim.
But for my daughter.
Kendim için değil, kızım için.
- Just one. For my daughter.
- Bir tane alacağım, kızıma.
"l am looking for my daughter".
"Kızımı arıyorum" dedi.
I'm looking for my daughter.
Kızımı arıyorum.
He gave up his life for my daughter.
Kızım için hayatından vazgeçti.
I came down to the club tonight to start decorating it for my daughter's very special sixth birthday tomorrow, only to find that it has been completely trashed, and I am sure one of you did it.
Bugün klübe kızımın yarın ki çok özel 16. yaş günü dekorasyonu için gelmiştim, ve tek bulduğum şey sadece çöp, eminim ki aranızdan birisi yaptı.
I wanted Charlie to use it as a down payment on a house suitable for my daughter, not to bail out one of his boneheaded friends.
Charlie'nin kızımla beraber güzel bir süit için kullanmasını istemiştim. Kemik kafalı arkadaşlarını hapisten kurtarmak için değil.
- yes, but i am also cooking thanksgiving dinner For my daughter and my ex-wife.
Evet ama aynı zamanda kızım ve eski karım için Şükran Günü yemeği hazırlıyorum.
It's a gift for my daughter.
Kızım için hediye.
Well, at least I'll get home in time for my daughter's Christmas party.
En azından kızımın Noel partisine zamanında gidebilirim.
It's for my daughter's education.
Kızımın eğitim masrafları için.
I got 25 million lei for my daughter in 2004.
Ben kızım için 2004 yılında 25 milyon leva almıştım.
I did it for my daughter.
Bunu kızım için yaptım.
I needed to make sure that my head displacement procedure would be safe for my daughter.
Kafamda ki herşeyi dahiyane bir şekilde planladım. Yaptığım bu müthiş icad sayesinde yaşıyorsun. Yaptıklarımın hepsi kızım için.
I cannot leave too soon for my daughter.
Kızımı bu kadar erken bırakamam.
I would like your permission, sir, to take out Raptor to go and look for my daughter.
İzninizi istiyorum efendim bir raptor alıp kızımı aramaya gitmek için.
I came for my daughter.
Kızım için geldim.
Look for my daughter first.
Önce kızımı arayın.
- I'm looking for my daughter.
- Kızımı arıyorum.
You, asking for my daughter's hand, and I, having to refuse you.
Siz, kızımı istiyorsunuz ; ben, sizi reddetmek zorunda kalıyorum.
Double for my daughter.
Kızım için iki katı.
You've my daughter to thank for this, it's all her idea.
- Açlıktan ölüyorum. - Bunun için kızıma teşekkür et. Hepsi onun fikriydi.
Thank you for bringing my daughter back.
Kızımı geri getirdiğiniz için çok teşekkür ederim.
And for my beautiful daughter, who is growing up so quickly.
Çok çabuk büyüyen güzel kızım için de tabii.
Oh, God, do you think I would jeopardize the health of my daughter for geography? Jeez!
- Kızımın sağlığını mesafelerden dolayı tehlikeye attığımı mı düşünüyorsun?
And my father is not a man who bends, But he bent for me because I'm his daughter.
Babam esnek bir adam değildir ama benim için yumuşadı, çünkü ben onun kızıyım.
Um, i am thankful that my daughter claire Decided to come for thanksgiving.
Ben de Şükran Günü yemeğine gelmeye kadar verdiği için kızım Claire'e teşekkür ediyorum.
If youever touch my daughter again- - Or any other innocent girl, for that matter- - So help me god- -
Eğer bir daha kızım dahil herhangi masum bir kıza dokunacak olursan Tanrı şahidim olsun ki...
I'm not gonna let my daughter get the blame for something that she doesn't even know is happening to her.
Kızımın bir şeyle suçlanmasına da. Kendine ne olduğunu bile bilmiyor.
No one knows this, but for the first year of his life, I made up Manny like a girl and told everybody that he was my daughter.
Bunu kimse bilmez ama Manny bir yaşındayken onu kız gibi giydirip, herkese onun kızım olduğunu söyledim.
The night Sam was killed, I was at my daughter's recital, and there's about 20 other parents that can vouch for that.
Sam'in öldürüldüğü gece kızımın konserindeydim. Buna tanıklık edebilecek 20 kadar da aile büyüğü var.
Yeah, you know, I love my daughter, Violet, but getting back together with Heather, that wasn't for her.
Evet, kızımı seviyorum, Violet ama Heather'la, kızım için bir araya gelmedim.
- I assure you, my feelings for your daughter are as real as they are strong.
- Seni temin ederim kızın hakkındaki duygularım gerçek olduğu kadar güçlü de.
I have to wait for Black Dragon to give my daughter back.
Kızımı getirmesi için Kara Ejder'i beklemek zorundayım.
I want to express my gratitude for protect my daughter from dishonorable men.
Kızımı o şerefsizlerden koruduğunuz için saygılarımı sunmak isterim.
You come into my life, you come into my daughter's life for what?
Hayatıma geri döndün, kızımın hayatına neden girdin? Bunun için mi? Git buradan!
So, then, I guess you won't mind kissing my daughter good night for me, huh, Brian?
O zaman, sanırım benim için kızıma bir iyi geceler öpücüğü verirsin değil mi, Brian?
If you don't print out the apology for me and my daughter..
Eğer ben ve kızım için bir özür yazısı yayınlamazsan...
- My daughter picked this dress for me.
Kızım bu kıyafeti benim için seçti.
Please, thank you for helping my daughter.
Kızıma yardım ettiğiniz için teşekkürler.
My mother get AFDC for me and my daughter.
Annem, benim ve kızım için sosyal yardım alıyor.
I have finally completed a replacement hump-free body for my beautiful daughter.
Sonunda bir değişimi tamamlayabildim. Benim güzel kızım için kambur olmayan bir vücut.
That's for being a shit and for ruining my daughter's life.
Bu, boktan bir herif olduğun ve kızımın hayatını mahvettiğin içindi.
- There for a lightning bolt through my body. - This is Marge's daughter, Debbie.
Çok güzel bir kızdı Bedenimde bir acı hissettim, bacaklarım uyuştu.
So if you're saying my daughter was involved with these people the most you can get her for is trespassing.
Kızımın bu insanlara bulaştığını söylüyorsan bundan en çok izinsiz giriş çıkar.
I'm looking for the mausoleum where my daughter is...
Kızımın mozolesini arıyorum da.
My daughter, Megan Crowley, was brought in for observation.
Kızım Megan Crowley, gözetim için yatırılacaktı.
I am woe for't, sir for I have lost my daughter
Buna üzüldüm efendim. Ben de kızımı kaybetmiştim.
Are you saying that your daughter is too good for my son?
Kızının oğlum için fazla iyi olduğunu mu söylüyorsun?
Reverend, I need you to do another exorcism for the soul of my daughter.
Rahip, kızımın ruhu için bir şeytan çıkarma daha yapmanı istiyorum.
for my sake 90
for my sins 26
for my brother 22
for my family 45
for my 40
for my birthday 43
for myself 88
for my part 45
for my money 29
for my wife 25
for my sins 26
for my brother 22
for my family 45
for my 40
for my birthday 43
for myself 88
for my part 45
for my money 29
for my wife 25
for my son 32
for my father 30
for my mother 25
my daughter 1016
my daughter is dead 23
my daughters 27
daughter 495
daughters 66
daughter time 24
daughter dance 36
for my father 30
for my mother 25
my daughter 1016
my daughter is dead 23
my daughters 27
daughter 495
daughters 66
daughter time 24
daughter dance 36
daughter thing 16
for me 3075
for men 33
for me too 49
for more than 22
for many years 59
for mom 21
for many 20
for money 108
for mrs 22
for me 3075
for men 33
for me too 49
for more than 22
for many years 59
for mom 21
for many 20
for money 108
for mrs 22