Glad you like it traduction Turc
451 traduction parallèle
I'm glad you like it.
Beğendiğinize sevindim.
Glad you like it.
Beğendiğine sevindim.
- I'm glad you like it.
- Beğendiğinize sevindim.
I'm glad you like it, Johnny, because this is it.
Buranın hoşuna gitmesine sevindim, Johnny, önemli an geldi çattı.
I'm glad you like it.
Bak buna çok sevindim.
I'm glad you like it.
Beğendin mi?
- I'm so glad you like it, Dad.
- Hoşuna gitmesine sevindim baba.
- l'm so glad you like it.
- Beğenmene sevindim.
I'm glad you like it.
Beğendiğine çok sevindim.
I'm glad you like it.
Beğenmenize sevindim.
Awfully glad you like it.
Beğenmene sevindim.
- Glad you like it.
- Beğendiğinize sevindim.
Yeah. Well, I'm glad you like it.
Beğenmene sevindim.
I'm glad you like it.
Beğendiğine sevindim.
Well, I'm glad you like it.
Beğendiğine memnun oldum.
Oh, I'm so glad you like it, sir.
Beğendiğinize çok memnun oldum, efendim.
- Well, I'm glad you like it so much.
- Beğendiğine çok sevindim.
Glad you like it.
Beğenmene sevindim.
- Glad you like it.
- Beğenmene sevindim.
- I'm glad you like it.
- Beğendin demek.
- Oh, I'm glad you like it.
- Beğendiğinize sevindim.
- I'm glad you like it.
- Beğenmene sevindim.
I'm glad you like it.
- Beğenmene memnun oldum.
I ´ m glad you like it.
Beğendiğine sevindim.
Oh, glad you like it.
Hoşuna gitmesine sevindim.
Oh, I'm glad you like it.
- Beğendiğine sevindim.
Well, I'm glad you like it, Nathan Lee!
Sevdiğine sevindim Nathan Lee!
Glad you like it.
- Memnun olmana sevindim.
I'm glad you like it.
Beğendiğin için sevindim.
It's beautiful! - I'm so glad you like it.
- Beğendiğine sevindim.
Oh, glad you like it.
Beğenmene sevindim.
Thank you. I'm glad you like it.
Beğenmenize sevindim.
Oh! Oh, I'm so glad you like it.
Beğenmenize çok sevindim.
- Glad you like it.
- Begendigine sevindim. - Girsene.
- I'm glad you like it.
- Beğendiğine sevindim.
- Glad you're taking it like that.
Böyle düşünmene sevindim.
I'm glad you like it.
Beğenmene sevindim.
I'm glad you like my perfume. It's new.
Parfümümü beğendiğinize sevindim.
Can't people be glad to see an old friend without silly children like you having to make a to-do about it?
Senin gibi aptal çocuklar kötü düşünecek diye eski bir dostumuzu gördüğümüze sevinemeyecek miyiz?
I'm glad you don't like it.
Hoşuna gitmediği iyi, fazla kalmadı.
If there is anything you'd like to know about our equipment I'd be glad to explain it to you
Ekipmanlarımız hakkında bilmek istediğiniz birşey olursa size açıklamaktan memnuniyet duyarım.
Is that for me? - I'm glad if you like it, of course.
- Beğendiysen sevinirim tabii.
It's on file in my office, but I'll be glad to let you hear it anytime you like.
Ofisimde dosyalandı ama ne zaman isterseniz dinleyebilirsiniz, memnuniyet duyarım.
You know, I'm glad we decided to start over again. I like it.
Bilirsin, ikimizin tekrar başlamasına çok memnunum.
It don't look like to me you're awful glad to see me... after comin'up all this way too.
Beni gördüğüne pek sevinmemiş gibisin. Bu şekilde ortaya çıkmış olmama da.
I'm glad that you like it.
Beğendiğine memnun oldum.
I'm glad you like it.
- Adın ne?
Listen, I'm really glad you're okay, and I'd like to wish you lots of luck... - because you'll need it.
Dinle, iyi olduğuna sevindim ve sana bol şans diliyorum çünkü buna ihtiyacın olacak.
We shall be glad to have you, and I know you'd like it.
Seni aramızda görmekten mutluluk duyarız. Ve burada mutlu olacağını biliriz.
I'm glad you like it.
- Onu beğendiğine sevindim.
It's one of those things that makes you feel like you're really living, like you're glad to be alive.
Bunlar sana gerçekten yaşadığını yaşamaktan zevk aldığını hissettiren anlardan biri.
glad you asked 36
glad you're okay 17
glad you made it 44
glad you came 42
glad you're here 92
glad you could join us 41
glad you're back 37
glad you could come 19
glad you could make it 159
glad you called 26
glad you're okay 17
glad you made it 44
glad you came 42
glad you're here 92
glad you could join us 41
glad you're back 37
glad you could come 19
glad you could make it 159
glad you called 26
you like it rough 18
you like it here 38
you like it 795
like it or not 353
like it was yesterday 28
like it never happened 30
like it 260
like it was nothing 23
like it's 21
glad to meet you 91
you like it here 38
you like it 795
like it or not 353
like it was yesterday 28
like it never happened 30
like it 260
like it was nothing 23
like it's 21
glad to meet you 91