English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ H ] / He had help

He had help traduction Turc

461 traduction parallèle
Almost as if he had help.
Sanki yardım alıyordu.
Because he had help.
- Çünkü onun yardımı oldu.
He had help from Madam and the young mistress and Lun Wan Er
Madam, Kızı ve Lun Wan Er.... enerjilerini aktararak....
Too bad Kelly had to forfeit his win because he had help.
Kelly'nin kazandığı halde cezalandırılarak kaybettiğinin ilan edilmesi çok kötü oldu. Çünkü yardım almıştı.
- He had help.
- Attılar.
He had help from our side, sir.
Bizim tarafımızdan yardım alıyor, efendim
The girl's father had nothing to do so... he got a hired man to help him.
Elinden bir şey gelmeyen kızın babası çareyi kendine yardım edecek bir adam tutmakta bulur.
We had to come when he said it would help the show.
Gösteri için iyi olacağını söylediğinde gelmek zorundaydık.
If he had reached Fort Dayton, help would be here by now.
Eğer Dayton Kalesi'ne ulaştıysa, yardım şimdi burada olur.
Major, Nick just had a run-in with Rainbow Benny but he got away. Some records on Rainbow would help Nick.
Binbaşı, Nick az önce Rainbow ile tartıştı onunla ilgili belgeler Nick'in işine yarayabilir.
He had to help you to protect his interest.
Kendi çıkarını korumak için sana yardım etmek zorundaydı.
He might've killed you, but you had to help her.
Seni öldürebilirdi, ama ona yardım etmeliydin.
I had hoped Mr Campbell would have been able to help us, but he's not available.
Bay Campbell'ın yardım edebileceğini ummuştum ama o müsait değil.
I had managed to persuade myself that he alone could help Roberto.
Onun tek başına Roberto'ya yardım edeceğine kendimi inandırabilmiştim.
Ain't he the fellow that had to ride for help? "
Yardım istemek için arabaya binen adam değil mi o? "
He used to ask me to help him out once in a while when he had a run on bubble gum.
Sakız işine de girince arada bir benden yardım isterdi.
Since his jailbreak, he's had no lack of help.
Hapisten kaçtığından beri, yardım eksik olmadı.
He must have had help.
Yardım eden biri olmuş.
But he must have had help from the inside, too.
Fakat içeriden de yardım almış olmalı.
and had even absented himself without letting him know where. Since no admonition nor living care could longer help, the father had to bear his cross in patience, leaving the son to God's mercy, not doubting that it would hear his sorrowful plea, and effect that he should learn how conversion is to be attributed solely to the Divine Goodness.
Artık ne uyarılar ne de himaye bir fayda sağladığından, baba, acısına sabırla katlanmak zorundaydı, ızdırap dolu ricasını işiteceğinden kuşku duymadan, oğlunu Tanrı'nın merhametine bıraktı ve değişimin sadece ilahi erdemin bir vasfı olduğunu öğrenmesini diledi.
Hong Dapeng had an excellent plan He went with my uncle to ask for your help So that you'll know where they're at
Hong Dapeng mükemmel bir plan hazırlamış amcamı kullanıp sizden yardım istemiş böylece onların nerde olduğunu bilecektiniz sonra soygun sırasında sizi taklit etti ve tüm suçu size yıktı
She was going to help him, but she helped him too hard... and the judge, he always had high blood pressure.
Metres, yeğenime yardım edecekti. Ama biraz fazla yardım etmiş.
For the Cabinet of War e for the Ministry of the Defense, if the Greeks were if to defend against the Germans, we had to help in what he was possible.
Savaş kabinesi ve Savunma Komitesi'nin görüşüne göre, eğer Yunanlılar Almanlara karşı kendilerini savunabilirlerse, onlara her türlü yardımı yapmalıydık.
That for help he had once received he must in return help 1 0 others each of whom would then help 1 0 others.
Kendisine yapılan bir iyiliği ödemek için, her biri on kişiye borçlanan on ayrı kişiye yardım etmesi gerektiğini.
That for help he had once received, he must in return help 1 0 others. Each of whom would then help 1 0 others.
Kendisine yapılan bir iyiliği ödemek için, her biri on kişiye borçlanan on ayrı kişiye yardım etmesi gerektiğini.
He had some help.
Biraz yardım aldı.
- He had to have help.
- Yardım almış olmalı.
The worst detective I ever had, and he wants to help.
Elimdeki en kötü dedektif ve yardım etmek istiyor.
As tarzan had his jane, as napoleon had his josephine As frankie laine had whoever he had... I want you to help me
Tarzan'ın Jane'le, Napolyon'un Joséphine'le Frankie Laine'in önüne gelenle yaptığı gibi dünyaya hakim olma planıma yardımcı olmanızı istiyorum.
When I told him what had happened he offered to help.
Olanları anlattığımda yardımcı olmayı teklif etti.
He's had the greatest influence on me, aside ofcourse from the Swami Baha, whose positive-thinking records have been a tremendous help.
Üstümdeki en büyük etki onundur, elbette Swami Baha'nın, olumlu düşünme plakları da çok yardım etti.
He needed help and found it in one who had come from another world.
Yardıma ihtiyacı vardı ve bu yardım da başka bir dünyadan gelecekti.
Kaifeng County once had a governor called Bao He was upright, could tell good from evil The heroes were all willing to help him
Kaifeng bölgesinde bir vali vardı adına Bao denen dosdoğru bir adamdı, iyiyi kötüyü ayırt edebilen kahramanlar hazırdı ona yardıma Wangchao solunda idi, Mahan ise sağında.
God had to wait until he came along to help.
Tanrı bekleyebildiği kadar bekledi, tek başına bir şey yapamazdı.
He couldn't see, so a waiter had to help him.
Değirmencinin boğulmadan önce söylediği gibi : henüz ayıkken, içmeliyiz.
So he had a little help.
Yani, onun da biraz payı vardı.
This guy called me up and said he had seen my self-help routine... in'Holly Does Hollywood "... and he wanted to hire me to do it in private.
O adam beni Hollywood'u beceren Holly filminde seyrettiğini ve bu işi özel yapmam için beni tutmak istediğini söyledi.
He had accomplished almost nothing, but I was glad I could help him.
Neredeyse hiçbir şey başarmamıştı, fakat ona yardım etmekten hoşnuttum.
And then Colonel Morrison told me that he had a secret mission for me and my team that could possibly help end the war.
Sonra Albay Morrison bana, ben ve takımım için gizli bir görevi olduğunu söyledi. Bunun savaşın bitmesine yardım edebilmesi mümkündü.
I tried to build feelings in my imagination like the killer had so that I would know why he did what he did, because that would help me find him.
Katilin ne düşündüğünü öğrenmeye çalışıyordum. Böylece yaptıklarının nedenini öğrenip onu bulacaktım.
But since he is my husband's cousin he told him that he had to help him.
Ama kocamın kuzeni olduğu için ona yardım etmesi gerektiğini söyledi.
Had a few English notes there, which he paid what he owes me with, but I couln't help but notice most of the other notes were Bolivian.
Biraz İngiliz parası vardı, bana borcunu oradan ödedi,... ama paranın geri kalanının Bolivya parası olduğu gözümden kaçmadı.
Would it help any... if he had an older and renowned counsel?
Acaba benden daha olgun ve tecrübeleri olan bir avukat bir fark yaratabilir miydi?
You both want to know if I was watching that night, if I saw him come in and wake you... to help him clean the blood of Pierrette Bourgeois, who he had just killed... and to hide his bloody raincoat.
O gece uyanık mıydım? O gelip, seni uyandırdığında Pierrette'i öldürdüğünü söylediğinde ve sen onun, kanlı yağmurluğunu sakladığında?
Old man Drogan had this big problem, so he hired this man to help him, a very professional man.
Yaşlı Drogan'ın büyük sorunları varmış bu yüzden ona yardım etmesi için birini tutmuş çok profesyonel birini.
Maybe he's had enough professional help!
Belki de profesyonel olmayan birine ihtiyacı var.
I figured he had to have the other half of the necklace but if he had the other half of the necklace he would have given it to us to help with the case.
Kolyenin diğer yarısının onda olduğunu düşünmüştüm... fakat eğer onda olsaydı, soruşturmada yardımcı olur ve bize verirdi.
I can't help but think had she known about the plane wreck, she might have gone ahead and waited until he was dead.
Düşünmekten kendimi alamadığım şey, eğer uçak kazasından haberi olsaydı en azından o ölene kadar beklerdi.
He changes into his dentist's coat and alters his appearance with the help of some cotton wool which he had brought for the purpose.
Dişçi önlüğünü giyer ve yanında bu amaçla getirdiği bir miktar pamuk ile de görünümünü değiştirmeye koyulur.
He can't help it. He never had a father.
Bir şeyden haber yok, babası hiç olmadı.
If you died and he had lived, what would he say to help Laura and Jonah?
Sen ölseydin, o yaşasaydı, Laura ve Jonah'a yardımcı olmak için o ne söylerdi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]