How about that traduction Turc
9,963 traduction parallèle
How about that?
Buna ne dersin?
Hey, listen, now, how about that weather we got coming in?
Bak, ne diyeceğim. - Şu yaklaşan hava durumu?
How about that place on Rush that you've been wanting to try?
Rush'taki yere ne dersin? Gitmek istiyordun.
How about that door, huh?
Kapıya ne demeli, ha?
Now how about that dance?
Şimdi şu dansı yapalım mı?
Well, how about that?
Buna ne dersin? % 100.
How about that?
Olmaz mı?
And I'd like to keep it that way, which won't be possible if I'm acting like an idiot in front of the entire police force. Okay. How about this?
Peki, şuna ne dersin?
I don't know how you can stand here and sit and say that about him.
Burada oturup onun hakkında söylenenlere nasıl katlanıyorsun bilmiyorum.
Kel..... I've been thinking and my gran's always on about how she'd love to have me back at the house and that, helping her out and she fucking loves you and she's got a boxroom you could decorate, you could put your things in... It'd be like home.
Kel düşündüm de büyükannem her zaman benim eve dönmemi falan istemiştir, ona yardım ederiz seni kesin çok sever, sandık odası var orayı bir elden geçirirsin, eşyalarını koyabilirsin, aynı ev gibi olur.
Well, how about that?
Şuna bakın.
I know how terribly concerned you are about that.
Ne kadar endişelendiğini biliyorum.
I've said how I feel about that, but still you run around with her all the time.
Sana bu konudaki hislerimi söyledim, buna rağmen sürekli onun etrafındasın.
- How did he find out about that?
- Bunu nasıl öğrendi?
I know how you feel and about that truth.
Nasıl hissettiğini biliyorum ve gerçeği de biliyorum.
How many parents would be happy about that?
Kaç anne baba bundan mutlu olur?
How did you know about that?
Nasıl biliyorsun?
How about I give you three hints about a Trouble that Mara and I created, and you have to guess which one it is.
Sana Mara'yla yarattığımız bir sorun hakkında üç ipucu vereceğim. Sen de hangisi olduğunu tahmin edeceksin.
How would I know anything about that?
Ben nereden bileyim?
Find out how they boosted that signal and everything you can about this Valkyrie.
Sinyali nasıl yükselttiklerini ve Valkyrie ile ilgili ne bulabiliyorsanız bulun.
How about the fact that when this guy was working for Reiden, somehow Leo Butler created a bacteria that caused those wolves - to attack a prison?
Peki, Reiden için çalışırken, Leo Butler'ın, kurtları bir hapishaneye saldırtacak bir bakteri üretmesine ne diyorsun?
How you feeling about that? I feel- -
- Nasıl hissediyorsun peki?
How do you even know about that?
Nereden öğrendin ki sen bunu?
Yeah, well, you know how they talk about that runner's high?
Evet, spor kafası ile ilgili neler söylediklerini bilirsin.
how about you walk me through what happened with that column and then we can figure out step two together.
Sen o kolona olanların üstünden geç sonra 2. aşamayı beraber çözebiliriz.
Talking all that crap about how the dome's here to save us.
Kubbe'nin bizi kurtarmaya geldiği saçmalıkları falan.
Jenna told me that nobody in the house Was even allowed to talk about how lance was gay.
Jenna Lance'in gay olmasıyla ilgili konuşmanın yasak olduğunu söylemişti.
how about we do that? Yeah, uh... if I let that one get away,
Böyle bir olay benim başıma gelseydi ben de kendimi işime verirdim.
How about you fellas play something that nobody knows.
Kimsenin bilmediği bir şey söyleyelim çocuklar.
And how did you feel about that?
Bu konuda neler hissettin?
Think about how that looks, mate.
Bu nasıl görünür bir düşün, ahbap.
How do his parents feel about that?
Anne babası bu işe nasıl bakıyor?
- How'd you know about that?
- Sen bunu nereden biliyorsun? - Oraya geri dön.
How about bringing that one back?
O sözü geri getirmeye ne dersin?
At the moment of - - how the hell did you know about that?
Sen bunu nereden biliyorsun?
Well, she was very communicative, mostly about what a beautiful couple that you two were and how badly she felt for you.
- Evet, çok konuşkandı. Sizin için nasıl kötü hissettiğini, bilhassa siz ikinizin ne güzel bir çift olduğunuzu.
How do you know about that?
Sen bunu nerden bilebilirsin ki?
That's how I know about the whole ghost of Joshua story.
Hayalet Joshua hakkında tüm bildiklerim bu kadar.
How did you know about that?
Nereden biliyorsun sen bunları?
How did you know about that?
Nerden öğrendiniz siz?
How did you know about that?
Bunu nereden duydunuz siz?
How can you be sure about that?
Bu konuda nasıl emin olabiliyorsunuz?
How do you feel about that, Connors?
Şimdi, neler hissediyorsun, bakalım, Connors?
What Jess is trying to say here is that if you... if you really know how you feel about someone, you need to act now.
Jess'in demeye çalıştığı şey... birisi hakkında ne hissettiğini gerçekten biliyorsan, hemen harekete geçmelisin.
Is that how you felt about Sybil?
Sybil için de böyle mi düşünüyordun?
Mommy's reading about how certain mean politicians have been able to convince workers that unions are bad for them.
Anneciğin, bazı kötü politikacıların işçileri, sendikaların onlar için kötü olduğuna nasıl ikna ettiklerini okuyor.
They talk about how if you make one different decision, your life might be totally different, but is that your only shot?
Farklı tek bir karar vermenin, hayatını tamamen değiştirebileceğini söylüyorlar ama tek şansın bu mu yani?
It's hard enough trying to explain how you know about murders that really happened.
Gerçekten olmuş cinayetleri nasıl bildiğini açıklamak yeterince zor.
That is our signal to go into the kitchen and talk about how much we like Camille.
Bu, mutfağa gidip Camille'i ne kadar sevdiğimizden bahsetme işaretim.
Yeah, every time you get a couple of beers in you, we have to hear all about how you can beat up Liam Neeson. That's not true.
Evet, ne zaman birkaç bira içsen Liam Neeson'u nasıl döveceğini dinlemek zorunda kalıyoruz.
How about you take a minute to think about the person, the talent, the life that we lost? !
Bir an için kaybettiğimiz insanı, yeteneği, hayatı düşünmeye ne dersin?
how about that one 26
how about you 1902
how about 1055
how about this 1088
how about yours 27
how about yourself 26
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about some coffee 28
how about you 1902
how about 1055
how about this 1088
how about yours 27
how about yourself 26
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about some coffee 28