English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ H ] / How about tomorrow

How about tomorrow traduction Turc

532 traduction parallèle
- How about tomorrow night?
- Peki ya yarın akşam?
- How about tomorrow?
- Yarına ne dersin?
How about tomorrow night?
Yarın geceye ne dersin?
Well, how about tomorrow night then?
Aferin sana. Peki yarın akşama ne dersin?
- How about tomorrow?
- Yarın nasıl?
- Well, now, how about tomorrow afternoon?
- Yarın öğleden sonra olur mu?
- How about tomorrow night?
- Peki ya yarın gece?
How about tomorrow night?
Yarın akşama ne dersin?
How about tomorrow afternoon?
Akşam gelemezsin. Öğleden sonra?
Signorina, wait, how about tomorrow evening?
Hanımefendi, durun, yarın akşam olur mu?
How about tomorrow you cook a leg of lamb, and I'll get crocked and not eat?
Yarın nasıl olur, sen kuzu budu pişir, ben ise sarhoş olup, yemek yemeyeyim.
I don't mean right away. How about tomorrow?
Acele gibi düşünmenizi istemem ama yarın için ne dersiniz?
- How about tomorrow, Sunday?
Yarına ne dersin? Pazar günü?
How about tomorrow afternoon?
Yarın öğleden sonra nasıl?
How about tomorrow?
Yarın nasıl olur?
How about tomorrow?
- Yarına ne dersin?
How about tomorrow?
Yarına ne dersin?
How about tomorrow, sir?
Yarına ne dersiniz, efendim?
- How about tomorrow afternoon?
- Yarın öğleden sonraya ne dersin?
Well, how about tomorrow?
Yarın olur mu?
- How about tomorrow?
- Bugünün nesi var?
- How about tomorrow?
- Peki yarın?
How about tomorrow morning?
Yarın sabaha ne dersiniz?
- How about tomorrow afternoon?
- Yarın öğleden sonra olur mu?
How about lunch by my hotel tomorrow?
Yarın otelimde öğle yemeğine ne dersin?
How about Brooklyn tomorrow?
Yarın Brooklyn işi ne olacak?
Professor Cigolini How about predicting something that will happen now tonight or tomorrow?
Profesör Cigolini şimdi olacak herhangi bir şey hakkında veya bu gece ya da yarın olacak bir şey hakkında nasıl kehanette bulunabiliyorsunuz.
Then what do you say? Instead of dinner with me tomorrow night... how about having it with me tonight and tomorrow night?
Yarın akşam benimle yemek yemek yerine hem bu akşam hem de yarın akşam yemeye ne dersin?
Only how it will be tomorrow going into school and asking a lot of questions about dead history, and you...
Yarının nasıl geçeceğini okula nasıl gideceğimi ve geçmişle ilgili vereceğim cevapları. Ve seni...
So how about giving us all a nice big break and making yourself scarce tomorrow?
Neden bize bir iyilik yapıp yarın ortalıktan kaybolmuyorsun?
I can't tomorrow but, how about Saturday at four?
Yarın gelemem fakat cumartesi saat 4'e ne dersin?
How about day after tomorrow?
İki gün sonra nasıl?
How about dinner tomorrow night?
Yarın akşam yemeğe ne dersiniz?
Now, look, you're not sailing until tomorrow, so we can spend the evening together... and I'll tell you all about how I used to beat up my dad when I was a kid.
Bak, gemin yarın kalkacak, yani akşam birlikte vakit geçirebiliriz. Sana çocukken babamı nasıl dövdüğümü anlatırım.
How about dinner tomorrow?
- Yarın yemeğe ne dersiniz?
How about dinner tomorrow?
Yarın akşam yemeğe ne dersin?
How about dinner tomorrow?
Yarın akşam yemek yiyelim mi?
How about letting me hang that up tomorrow?
Yarın asmama ne dersiniz?
We can speak again about the how and why, but tomorrow we have to go to the celebration.
Olaylar bu raddeye nasıl ve niçin geldi diye tartışabiliriz ama yarın, kutlamaya gitmemiz gerekiyor.
If you're not doing anything tomorrow, how about getting acquainted with our car?
Yarın bir işin yoksa arabayla buluşmaya ne dersin?
How about lunch tomorrow?
Yarın öğle yemeğine ne dersiniz?
It's him you're thinking about and how you'll look for him tomorrow.
Düşündüğün sadece o ve ona yarın nasıl görüneceğin.
How about tomorrow at 11 : 00?
Yarın saat 11 : 00'e ne dersiniz.
How about a boat ride tomorrow?
Yarın tekneyle kısa bir tur yapalım mı?
Why worry about how you'll feel tomorrow?
Yarın ne hissedeciğini düşünmek neden?
HOW ABOUT IT IF TOMORROW I HELP YOU BRING THEM OUT?
Yarın onları dışarı çıkarmanda sana yardım etmeme ne dersin?
How about breakfast tomorrow?
Yarın kahvaltıya ne dersin?
How about a little painting tomorrow?
Yarın resim yapmaya ne dersin?
- How about dinner tomorrow night?
- Bu akşam yemeğe ne dersin?
How about 3 : 30 tomorrow at the Round-Up?
Yarın saat 3 : 30'da atlıkarıncanın önü, iyi mi?
How about breakfast tomorrow?
Yarın sabah kahvaltıya ne dersin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]