I see the resemblance traduction Turc
113 traduction parallèle
- I see the resemblance.
- Benzerliği görüyorum. - Zar zor.
I see the resemblance. Of course.
Benzerliği görebiliyorum, tabii ki.
I see the resemblance.
Çok benziyorlar.
I see the resemblance.
Benzerlik farkediliyor.
I see the resemblance.
Benzerliği görebiliyorum. Dinle Will, Herb'le başa çıkmak biraz sinir bozucu.
Oh, now I see the resemblance.
O, evet benzerliği şimdi anladım.
I see the resemblance to your sisters, Lady Bertram and Mrs. Norris.
Kardeşlerinize ne kadar da benziyorsunuz, Lady Bertram ve Bayan Norris'e.
- I see the resemblance.
- Benziyorsunuz.
- I see the resemblance.
- Benzerliği görebiliyorum.
Yeah, I'm not sure I see the resemblance.
Evet, benzerliği görebildiğime emin değilim..
- Yes, I see the resemblance.
- Evet, benzerliği görüyorum.
Now I see the resemblance.
Evet, işte şimdi benzerliği görebiliyorum.
I see the resemblance.
Benzerlik çok açık.
I see the resemblance, yeah.
Benzerliği görebiliyorum. - Güzel resim.
I see the resemblance.
Benzerliği görebiliyorum.
I think I see the resemblance. - Yeah.
Benzer noktanızı buldum galiba.
I see the resemblance.
Benzerliği görüyorum.
- You know, I can see the resemblance. - Can you really?
- Aranızdaki benzerliği görebiliyorum.
My own car is laid up in the shop. You know, sir, I can see the resemblance.
Affedersiniz, madam, fakat her ikisinin de arabası burada, onları kendim gördüm.
I can see the resemblance.
Benzerliği görebiliyorum.
I was just looking at some photographs of my father... and I don't see the resemblance at all.
Babamın bazı fotoğraflarına bakıyordum... ama, hiçbir benzerlik göremiyorum.
I defy you not to see the resemblance.
Benzerlik göremeyeceğinizi garanti ederim.
I don't see the resemblance.
Hiç benzemiyorsunuz.
You know, I don't see the family resemblance.
NEDEN Bazı Çocuklar ÖĞRENEMEZ? Biliyor musunuz, babanıza hiç benzemiyorsunuz.
I can see the family resemblance.
Aile benzerliğini görebilirim.
Yeah. Yeah, I can see the resemblance.
Birbirinize benziyorsunuz.
But, take away the hair, the brow, I... I can see a resemblance to you, Crichton.
Ama, saçlarını ve sakallarını kesince, seni andırdığını görebiliyorum Crichton.
I don't see the resemblance.
Ben bir benzerlik görmüyorum.
And I've seen him around the office. I gotta say, I don't see the slightest resemblance.
Ve onu ofiste de görüyorum. Hiç bir benzerliğiniz olmadığını söylemeliyim.
I can really see the family resemblance.
Aile benzerliğini görebiliyorum.
- I can see the resemblance.
Restoran kibritleri gibi.
Wow, i never realized ben had t.P.S., But i definitely see the resemblance now.
Vov, Ben'de TKS olduğunu farketmemiştim ama benzerliği şimdi daha iyi farkediyorum.
I know he's grown since you last saw him, Kathy, but don't tell me you can't see the family resemblance.
Son gördüğünden beri epey büyüdüğünü biliyorum, Kathy, ama sakın aile benzerliğini göremediğini söyleme.
I can see the resemblance. - This is your father too.
- Bu da baban mı?
I see the family resemblance.
Ailesel benzerliği görüyorum.
I can see the family resemblance. Come on.
- Benzerlik belli zaten.
Yes, I can see the resemblance.
Benzerliği görebiliyorum.
I can see the resemblance.
Aradaki benzerliği görebiliyorum.
Yeah, I see the resemblance.
Evet, benzerliği görebiliyorum.
Yeah, I see the resemblance.
Evet, benzerliği görüyorum.
Wow. I really see the resemblance.
Vay canına. Benzerlik aşikar.
I can see the family resemblance.
Aileden gelen benzerliği görebiliyorum.
Oh, I can see the resemblance.
Ah, benzerliği görebiliyorum.
Yeah, I can see the resemblance.
Evet, benzerlikleri görebiliyorum.
Yes, I can see the resemblance.
Evet, benzerliği görebiliyorum.
She's lovely, but I don't see the resemblance.
Çok güzel. Ama alakayı anlayamadım.
I can see the family resemblance.
Birbirinize çok benziyorsunuz.
Well, I can certainly see the family resemblance.
Kardeşine oldukça benziyor.
You know, I... I... I never really see the resemblance, but, uh...
Ben hiç benzerlik görmem ama...
I don " t see the resemblance.
- Hiç benzerlik görmüyorum.
The resemblance, I see.
Benzerliği şimdi görebiliyorum.
i see 10118
i see you 502
i see what you did there 35
i see you every day 16
i see how it is 35
i see your point 119
i see love 28
i see nothing 55
i see what you mean 147
i see it in your eyes 21
i see you 502
i see what you did there 35
i see you every day 16
i see how it is 35
i see your point 119
i see love 28
i see nothing 55
i see what you mean 147
i see it in your eyes 21