Need a little help traduction Turc
548 traduction parallèle
I'm gonna need a little help, okay, squares?
Biraz yardıma ihtiyacım olacak, tamam mı beyler?
Roberts, I need a little help.
Roberts, ufak bir yardımın lazım.
Well, I need a little help. I'd like to rent your jeep.
Jipinizi kiralamak isterim.
I thought you need a little help. Oh, no, no, no.
- Yardıma ihtiyacınız olabilir sanmıştım.
Need a little help here.
Yardım gerekiyor.
It might need a little help.
İyileşmesi için biraz yardıma ihtiyacı olabilir.
There are moments in life when we all need a little help.
Hayatta hepimizin birazcık yardıma gereksindiğimiz anlar vardır.
I need a little help on the third.
Üçlüyü yapabilmem için biraz yardıma ihtiyacım var.
- Need a little help with your friend?
- Arkadaşınıza yardım edelim mi? - Hayır.
Maybe I need a little help.
Biraz yardıma ihtiyacım var sanırım.
I need a little help.
Biraz yardıma ihtiyacım var.
I admit it, I need a little help!
Kabul ediyorum, yardıma ihtiyacım var!
I need a little help!
Yardıma ihtiyacım var!
He may need a little help.
Biraz yardım gerekebilir.
Well, we're gonna need a little help, Midge.
Yardıma ihtiyacımız olacak Cüce.
She was afraid you might need a little help.
Biraz yardıma ihtiyacın olduğunu düşünmüş.
So we need a little help!
Tek gereken biraz yardım!
Need a little help there?
Yardım gerekiyor mu?
And I need a little help.
Biraz yardıma ihtiyacım var.
You need a little help with that?
Yardım ister misiniz?
When I write my autobiography, that line is gonna need a little help.
Otobiyografimizi yazacağım zaman, bu cümle bana yardımcı olacak.
Granny tells us you need a little help.
Granny sana yardım gerektiğini söyledi.
I need a little help.
Küçük bir yardıma ihtiyacım var.
Sir, I'm gonna need a little help.
Efendim, az bir yardımınıza ihtiyacım var.
We need a little help.
Biraz yardım gerekli.
Hey, John, you need a little help with anything?
Hey John, yardıma ihtiyacın var mı?
You need a little help or something?
Yardıma ihtiyacınız var mı?
Need a little help.
Yardım lazım mı?
I just need a little help.
Sadece biraz yardımına ihtiyacım var.
Figured he'd need a little help, so he... bribed a juror.
Biraz yardıma ihtiyacı olduğunu düşünüyor, ve bir jüri üyesine rüşvet veriyor.
See, I need a little help if you could give some.
Mümkünse sizden biraz yardım istiyorum.
Well, uh... looks like you're gonna need a little help.
Biraz yardıma ihtiyacın olacak.
We need a little help hanging that crepe paper across there.
Bu krepon kağıdını asmamıza yardım edin.
Listen, I need a little help, okay? I'd like anything you got on fires on the wharf. I could use a little down payment.
Bugünlerde şehirde pek sevilmiyorum ama Dedektif West ve kızı seni buraya, stabilize edebileceğimiz yere getirmem için izin verdi.
Sweetheart, you need a little help?
Yardım lazım mı, tatlım?
- You just need a little help.
- Sadece küçük bir yardıma ihtiyacın var.
I need a little help here.
Burada biraz yardıma ihtiyacım var.
I just need a little help, that's all.
Sadece biraz yardıma ihtiyacım var, hepsi bu.
All we need is the help of these people... a little imagination, and deft fingers with which to steal a few basic materials.
Tek ihtiyacımız olan bu insanların yardımı, birazcık hayalgücü ve bir kaç temel malzemeyi çalacak becerikli parmaklar.
I'm afraid we'll need a little more than the Lord's help.
Korkarım Tanrının şefkatinden fazlasına ihtiyacınız olacak.
I need something a little sweet to help the medicine go down.
Hötöröf ibne, ibne, ibne.
The last time I asked you, I think I was just a little sarcastic but you know we need all the help we can get.
Biliyorum geçen sefer biraz iğneleyici konuştum ama olabildiği kadar yardıma ihtiyacımız var.
I THINK I'LL NEED A LITTLE HELP ON THIS ONE, PARTNER.
Ortağım, sanırım bu sefer senden ufak bir yardım alacağım.
Listen, I need some help and it's a little tricky.
Dinle, biraz yardıma ihtiyacım var Ve o da küçücük bir oyun.
My friend, am I to understand that if I'm in need of some council or some help, maybe a little army or a dagger,
Dostum, bundan şunu mu anlamalıyım ; akıl danışacak birine veya yardıma ihtiyacım olduğunda veya belki küçük bir orduya diyelim, sana güvenebilir miyim?
Hey, maybe what I need is a smart little feeb with no social life to tutor me. Bud, would you help me pass?
Bizim yaz geleneğimiz de Al'ın pantolonu üzerinden Kanepe Baba'ya terlemesini izlemektir.
A little help from carlos and the'works, i'm happening'. I can't guarantee the size of the explosions, but... i can make what you need. Carlos, i'm gonna want another car.
bu ufak işte carlos'un yardımına ihtiyacım olacak patlamanın boyutuna garanti veremem bu yüzden ihtyaç duydugunuz herseyi yapabilirsiniz carlos baska bir araba daha bulalım!
So what if I need a little extra help adjusting to life at the almighty West Beverly High School?
Ulu Batı Beverly Lisesi'ne alışmak için küçük ekstra bir yardıma ihtiyacım olmuşsa ne olmuş?
Colonel, we'd like to help you, but you need to give us a little more to go on here.
Albay, size yardım etmek isteriz ama bunun için bize biraz daha bilgi vermelisiniz.
- I need a little extra help, Your Honor.
Sadece biraz ek yardıma ihtiyacım var Sayın Yargıç.
Mom, this is a little ahead of schedule but I need help with my love life.
Anne, senden küçük bir öncelik isteyebilir miyim zira aşk hayatımın yardıma ihtiyacı var.
need a ride 64
need any help 98
need a hand 130
need anything else 34
need a lift 46
need anything 68
need a favor 16
a little help here 84
a little help 189
little help here 47
need any help 98
need a hand 130
need anything else 34
need a lift 46
need anything 68
need a favor 16
a little help here 84
a little help 189
little help here 47
little help 103
need help 89
need your help 28
need to know 46
need i say more 25
need it 21
need something 40
need some help 145
need to 17
need to talk to you 16
need help 89
need your help 28
need to know 46
need i say more 25
need it 21
need something 40
need some help 145
need to 17
need to talk to you 16