Ol traduction Turc
163,572 traduction parallèle
Slowly, so they don't notice slide out of your chair and into the water, and when you see the lights, don't come up until you see me.
- Yavaş ol ama, fark etmesinler. Sandalyenden suya doğru yavaşça süzül. Işıkları gördüğünde de beni görmeden dışarı çıkma.
All right, so be honest.
Peki, dürüst ol. Ne kadar dindarsın?
Whoa. Easy there.
Sakin ol.
Calm down?
Sakin ol mu?
Relax, Boobie.
Sakin ol, Boobie.
Calm down, mate, what do you expect?
Sakin ol dostum, ne bekliyorsun?
You want to take it up with him, be my guest.
Benim konuğum ol.
You're doing great. Take it nice and slowly.
Harika gidiyorsun.Yavaş ol.
Thanks, Maneet.
Sağ ol, Maneet.
Thanks, Farida.
Sağ ol, Farida.
- Thank you, Kate.
- Sağ ol, Kate. - Efendim.
Anyway, thanks, Steve.
Neyse, sağ ol, Steve.
Right. Well, to hell with ACC Hilton.
Sağ ol. müdür Hilton'un canı cehenneme.
Let's be sensible.
Mantıklı ol.
She is fine, I assure you.
Bir şeyi yok, emin ol.
Thanks, but just give me my vitamins, and I'll just check in every few weeks.
Sağ ol ama vitaminlerimi ver yeter. Birkaç haftada bir kontrole gelirim sonra.
Next to that big ol'house y'all were staying in.
Hep birlikte kaldığınız o eski koca evin yanına.
Thank you.
Sağ ol.
And be very quiet while I call a friend of mine. Ok?
Ve sessiz ol çünkü bir arkadaşımı arayacağım, tamam mı?
Prepare yourself to be offended, disgusted, and horrified.
Alınmaya, iğrenmeye ve korkmaya hazır ol.
"Be all that you can be."
"Olabildiğin gibi ol."
- Bye. - Thanks for having us.
- Bizi ağırladığın için sağ ol.
- That was good.
- Eline hâkim ol.
Thank you, places.
- Sağ ol yerlerinize. - Sağ ol yerlerinize.
Be kind and generous to her, like you are with everyone.
Herkese karşı olduğun gibi, ona karşı da kibar ve cömert ol.
You're here as a benign sounding board.
Mülayim bir danışman ol diye geldin.
Thanks.
Sağ ol.
Easy, mate.
Sakin ol, dostum.
Inmate, settle down!
mahkum, sakin ol!
Rochester, calm down.
Rochester, sakin ol.
Nothing. Please, just stay still.
Hiçbir şey.lütfen sakin ol.
Settle down.
Sakin ol.
Be good.
Iyi biri ol.
Just take it in for now.
Şimdilik kendine hakim ol.
Slow down.
Sakin ol.
Quiet! I'm talking. Sorry.
Sessiz ol, konuşuyorum şurada.
Quiet.
- Sessiz ol.
Concentrate!
Konsantre ol!
- Concentrate on the day you found Tim Ifield's body. - The 23rd.
- Tim Ifield'in cesedini bulduğun güne konsantre ol. - ayın 23'ü.
Uh, thank you, but no.
Bu kadar. Sağ ol ama almayayım.
Crandal Bernett's Parlot Jokes for Witty People
Sağ ol.
Can I have...
Sağ ol.
Thanks, Morpheus.
Sağ ol, Orifice.
Be there for your brother.
Kardeşin için orada ol.
Be honest.
Dürüst ol.
- Just be careful.
- Dikkatli ol sadece.
Careful.
Dikkatli ol.
Careful, careful, careful.
Dikkat et, dikkatli ol.
- Easy.
- Yavaş ol.
Die, yuppie scum!
Öl lanet serseri!
Defect or die.
Kaç ya da öl.
olds 231
oldman 76
olya 35
olly 224
old habits die hard 73
olives 48
olympics 34
olympia 17
old man 1715
old boy 620
oldman 76
olya 35
olly 224
old habits die hard 73
olives 48
olympics 34
olympia 17
old man 1715
old boy 620
old girl 512
old school 99
old sport 107
old guy 44
old bean 35
old buddy 75
old bitch 17
old son 178
old habits 59
older sister 23
old school 99
old sport 107
old guy 44
old bean 35
old buddy 75
old bitch 17
old son 178
old habits 59
older sister 23