Please come forward traduction Turc
108 traduction parallèle
Would the Hon. Voltrano please come forward?
Saygıdeğer Voltrano lütfen kendinizi gösterebilir misiniz?
Will you please come forward Lieutenant?
Lütfen öne gelir misiniz, Teğmen?
Anyone that wants to, please come forward for a picture.
Fotoğraf isteyenler, lütfen öne doğru gelin.
The police have asked me to ask each of you if you have any information about Laura's activities after school yesterday or yesterday evening, please come forward.
Polis her birinize Laura'nın dün okuldan sonra ya da dün akşam neler yaptığını bilip bilmediğinizi sormamı istedi.
The owner of that found mutt answers to the name of Rick, even if you don't want the dog, please come forward.
Şu bulunan ve Rick ismine cevap veren köpeğin sahibine eğer köpeği istemiyorsanız bile, lütfen kendinizi gösterin.
Sir, please come forward.
Efendim gelin ve malınızı alın.
When you hear your name, please come forward.
Adınızı duyduğunuz zaman lütfen öne çıkın.
Please come forward... Aaron Kurlander.
Aaron Kurlander'ı kürsüye davet ediyorum.
As I call your name, will you please come forward?
İsminizi söyleyince, öne çıkar mısınız lütfen?
Citizen Elliott, please come forward and translate for us.
Vatandaş Elliott lütfen siz bizim için tercüme eder misiniz?
Please come forward.
Lütfen. Yaklaşın.
Please come forward, Mr Michael Palin.
Lütfen sahneye gelin, Bay Michael Palin.
We're asking anyone with any information to please come forward if they've seen anything unusual.
Olağandışı bir şeyler gören birilerinden,... gelip bize bilgi vermelerini istiyoruz.
Groom, please come forward.
Damat, lütfen buraya.
Bride, please come forward.
Gelin, lütfen buraya.
Please come forward.
Lütfen öne çıkın.
Will the Guild please come forward?
Lonca üyeleri öne çıkabilir mi?
Authorities are asking anyone for information to please come forward.
Yetkililer bilgisi olan herkesin ortaya çıkmasını istiyorlar. Sana dönüyoruz Bill.
Please come forward, I beg you!
Lütfen, yalvarırım benimle gel!
We're asking anyone who has information about either party to please come forward and contact the FBI or the local law enforcement.
Bu iki kişiden herhangi biri hakkında bilgisi olan kişilerin FBI ile ya da kanun güçleriyle irtibata geçmesini istiyoruz.
Today's the first of December the December boys please come forward.
Bugün Aralık'ın ilk günü, Aralık çocukları lütfen öne çıksın.
Police are asking anyone who have seen or heard anything to please come forward.
Polis olayla ilgili birşey gören veya duyan olursa kendileriyle temasa geçmelerini istedi
All we're asking is anyone with any information about this girl, to please come forward and contact the authorities.
Tüm istediğimiz, bu kız hakkında bir şeyler bilen varsa, yetkililerle temasa geçmesi.
All enlisted servicemen, please come forward to the stage.
Adı listede olanlar, sahneye yaklaşsınlar.
It's at this point that I should like to invite any family member who wishes to say a few words to please come forward.
Şimdi arzu eden aile bireylerinden birini bir kaç şey söylemesi için kürsüye davet etmek istiyorum.
Police are asking all students and parents to please come forward with any information that might help this investigation.
Polis tüm öğrencilerden ve ailelerinden bu soruşturmaya yardımcı olacak herhangi bir bilgiyi bildirmelerini rica ediyor.
Hameed Sakhizada, please come forward.
Hameed Sakhizada, lütfen öne çik.
Will the lucky winner please come forward to collect their prize.
Kazanan talihli ikramiyesini almak için ortaya çıksın.
Police are asking anyone with any information to please come forward.
Polis olayla ilgili her hangi bir bilgi sahibi olanların bildiklerini söylemesini önemle rica ediyor.
Police are asking anyone with any information related to these deaths To please come forward.
Polis bu ölümler hakkında bilgisi olanların lütfen müracaat etmelerini bekliyor.
Nothing appears to have been stolen, but we do ask that anyone in the vicinity please come forward.
- Çalınan hiçbir şey yok gibi görünüyor. Ama civardaki komşulardan bildiklerini söylemelerini istiyoruz.
Yuu, please come forward to greet Dono.
Yuu, lütfen Dono'ya hoşgeldin de.
Aunty, please come forward and serve yourself.
Teyze, lütfen öne gel de kendin al
We are treating Tania's death as a murder, and I would ask anyone with any information regarding Tania to please come forward.
Tania'nın ölümünü cinayet olarak değerlendiriyor ve Tania ile ilgili herhangi bir bilgisi olan herkesin ortaya çıkmasını rica ediyoruz.
If, in the meantime, certain persons whom you know should come forward, please have someone advise me of it.
Bu esnada, tanıdığım insanlardan ifade verecek olan olursa lütfen birisi beni uyarsın.
- Hey! All right, fellas. Will you come forward, please?
İlerleyelim arkadaşlar.
Will Generals Percival and Wainwright come forward, please?
General Percival ve General Wainwright gelir misiniz, lütfen?
Could you come forward, please?
Şöyle gelir misiniz?
Would the bride and groom come forward, please?
Gelin ve damat öne çıksın, lütfen.
Will the world's greatest wizard come forward, please?
Dünyanın en büyük büyücüsü bana doğru yaklaşabilir mi, Iütfen?
Sergeant Farmer, would you come forward, please?
Çavuş Faamea, lütfen gelir misiniz?
Please, come forward.
Lütfen öne gelin.
RED CLOAK : Please, come forward.
Lütfen, öne çıkın.
Come forward, Major, please.
Yaklaşın lütfen albay.
I'd just like to assure all of you that we are running down every lead and that if anyone has any information that you think can help please feel free to come forward.
Yardımı olabileceğini düşündüğünüz herhangi bir bilgi varsa öne çıkmaktan lütfen korkmayın. Teşekkürler. - Sayın Belediye başkanı bir soru.
Please, come forward, whoever you are.
Lütfen, kimsen gel buraya.
Step forward, sir, please. And you, son, come here.
İleri doğru yürüyün lütfen.
tell them, "Please, if you have any information at all, we urge you to come forward."
"Eğer herhangi bir şey biliyorsanız lütfen bize haber verin size hemen döneceğiz" deyin.
Look forward and come this way, please!
İlerleyin ve buraya gelin lütfen!
Whoever it was who talked to the press, Just come forward, please.
Basına konuşan her kimse lütfen öne çıksın.
Coach's staff, everyone, come forward to me please.
Tüm takım, herkes buraya gelsin lütfen.
please come in 498
please come back 118
please come with me 116
please come again 29
please come here 26
please come 175
please come home 73
please come this way 29
please come inside 27
please come down 17
please come back 118
please come with me 116
please come again 29
please come here 26
please come 175
please come home 73
please come this way 29
please come inside 27
please come down 17
please come out 38
please come with us 35
come forward 118
forward 889
forwards 74
forward march 76
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please come with us 35
come forward 118
forward 889
forwards 74
forward march 76
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64