Really weird traduction Turc
1,925 traduction parallèle
Mm. This is really weird dirty talk.
Mmm, bu terbiyesizce konuşmalar gerçekten ilginç.
It's really weird.
Çok tuhaf.
It's just really weird that you're divorced.
Boşanmış olman gerçekten tuhaf.
It's probably just a really weird dream!
Şimdi şuraya uzan. Biliyorum kızım onu hepimiz özleyeceğiz.
That's really weird.
- Aynen. Çok garip.
It was a really weird dream.
Garip bir rüyaydı.
There's something happening, really weird, with my eyes.
Gözlerime çok garip şeyler oluyor.
Oh, she's got this really weird belly button.
Çok tuhaf bir göbek deliği var.
Like, I don't mean to sound mean or insensitive or anything, but I think it's really weird that we have him hanging around like this.
Kabalık etmek istemem ama bence onu bu şekilde burada tutmamız tuhaf.
No. That's really weird because, you know, that you wouldn't even exist if your mom hadn't raped that homeless Chinese guy.
Bu gerçekten tuhaf çünkü annen, sokakta yaşayan Çinli bir adama tecavüz etmeseydi, sen şu an var olmazdın.
You're getting really weird.
İyice tuhaflaşmaya başladın.
I do, but it just makes me feel really weird now.
Hatırlıyorum, ama bu benim daha garip hissetmeme sebep oluyor sadece.
You're acting really weird.
Gerçekten garip davranıyorsun.
A really weird bluff.
Tuhaf bir blöf.
This pill's doing something really weird to my power, it's making me say whatever's in my head.
Bu hap gücümü garip şekilde etkiliyor. Aklımdan geçenleri söyletiyor bana.
I feel really weird!
Çok garip hissediyorum.
Really weird-looking stuff, you go, "I don't know what it's doing in the world."
Gerçekten tuhaf şeyler. Görünce, "Dünyada işi ne bunun?" diyorsun.
Yeah, yeah, and it's just... It's weird, I know, to tell someone that when you first meet them, and guys can get really weird about it sometimes.
Evet, evet ve bu... ilk kez tanıştığın birine bunu söylemek biraz garip kaçtı biliyorum, ve erkekler bu duruma çok garip tepkiler verebiliyorlar.
And he sent a really weird message to Dan by trying.
Ve uğraşırken Dan'e gerçekten tuhaf bir mesaj verdi.
I'm on Sheryl Crow's side in that whole thing, so I feel really weird right now.
Bu konuda Sheryl Crow'un tarafındayım. O yüzden şu an biraz garip hissediyorum.
And it would be really weird If we had a real relationship.
Zaten bir ilişkimiz olsa çok garip olurdu.
It's really weird to see you here.
Seni buralarda görmek gerçekten garip.
This is really weird timing, but I think the writing's been on the wall for a while, marion.
- Bu cidden çok tuhaf bir zamanlama ama bence bir süredir bunun olacağı belliydi, Marion.
So I Googled "how to make a girl"... some really weird stuff came up...
Sorun nedir, canım? İyi misin?
I found something that is really weird - -
Gerçekten tuhaf bir şey buldum.
Really weird one - apparently a guy from Time Out magazine turned up at Ben's party, and Ben says he wants to talk to me about publishing a booklet on my blog posts.
Time Out dergisinden biri Ben'in partisine gitmiş. Ben de, blog yazılarımdan bir kitapçık basmakla ilgili benimle konuşmak istiyor.
But a really weird thing happened during that period.
Bu olaylardan sonra farklı hissetmeye başladım.
more like at Jupiter's core... something really weird happens to the hydrogen.
Basınç ve sıcaklık çekirdekteki hidrojeni, metalik hidrojene dönüştürür.
You are really weird.
Bugün çok tuhaf davranıyorsun! Şimdi sorun ne?
You're really weird today.
Bugün gerçekten tuhafsın!
It would feel really weird for all of us if you weren't there.
Sende aramıza katılmazsan gerçekten kendimizi kötü hissederiz.
That's really weird.
Bu çok tuhaf.
Looking at some really weird pictures for some reason you keep.
Hala sakladığın garip fotoğraflara bakıyorum.
he was acting really weird. that night, After you left Then I started smelling it all over him.
O gece siz ayrıldıktan sonra çok garip davranıyordu.
No, looks really weird.
Hayır, çok garip durdu.
There's something really weird about that room.
O oda da gerçekten çok garip şeyler var.
Or maybe you're trying to impress someone by being something you're not, when, in truth, you don't love this person and you never really did and maybe they're just really judgy with weird limp hair...
Ya da olmadığın birşeymişsin gibi davranarak birisini etkilemeye çalışman gibi, ama gerçekte, o kişiyi sevmiyorsundur ve asla da sevmemişsindir, ve belki de onlar garip kıvırcık saçlı, yargılayıcı insanlardır.
That... really isn't weird?
Gerçekten tuhafım, değil mi?
Well, ever since this morning, I've been seeing these weird little symbols over people's heads, and I didn't really know what to make of it.
Sabahdan beri insanların kafalarında garip, küçük semboller görüyorum. Ne anlama geldiğini anlamamıştım.
Love... love is a weird thing, because if you really love somebody, I think you hate them at some point.
Aşk çok garip bir şey çünkü birisini gerçekten seviyorsanız aynı zamanda, bir noktada o kişiden nefret ediyorsunuzdur.
It's a bit weird really, isn't it?
- Biraz garip bir yer, değil mi?
If there's really something weird down here... and I meet with any mishap, you're the only one who can save me.
Eğer gerçekten aşağıda garip bir şey varsa ve bir aksilik yaşarsam beni kurtarabilecek tek kişi sensin.
Even though he really wanted to impress his father figure, it was still pretty weird.
Baba figürünü etkilemek için de olsa, çok tuhaf bir manzaraydı.
There's nothing weird at all about collecting dolls, but I really meant to save one for my daughter, and we're kind of in a hurry.
Aslında bebek biriktirmenin tuhaf bir yanı yok ama bir tanesini kızıma ayırmayı çok istemiştim ve şimdi biraz acelemiz var.
M I see you here now I really feel weird.
Şimdi seni karşımda görünce.
Dark energy is really weird.
Buna da "Karanlık Enerji" deniyor.
Does Aunt Bea really know some weird guy named Hobart?
Bea teyze Hobart isimli o garip adamı gerçekten tanıyor mu?
Apparently they're also creepy, weird, and really loud.
Ama benimkiler de korkutucu, garip ve çok gürültücüler.
it's really weird.
Çok tuhaf cidden.
It was right about then that shit started to really get weird.
Tam o aralar işler iyice karışmaya başladı.
Are my teeth really that weird?
Dişlerim gerçekten o kadar tuhaf mı?
weird 1128
weirdo 139
weirdos 17
weirdly 57
weird how 38
really 59005
really nice to meet you 21
really bad 194
really appreciate it 27
really nice 181
weirdo 139
weirdos 17
weirdly 57
weird how 38
really 59005
really nice to meet you 21
really bad 194
really appreciate it 27
really nice 181
really good 625
really great 205
really beautiful 58
really like you 26
really cute 39
really is 30
really fast 52
really hard 112
really cool 63
really pretty 34
really great 205
really beautiful 58
really like you 26
really cute 39
really is 30
really fast 52
really hard 112
really cool 63
really pretty 34
really well 130
really sad 32
really smart 29
really funny 68
really hot 28
really stupid 26
really sweet 28
really happy 49
really amazing 26
really sorry 237
really sad 32
really smart 29
really funny 68
really hot 28
really stupid 26
really sweet 28
really happy 49
really amazing 26
really sorry 237