Take him inside traduction Turc
128 traduction parallèle
You might have saved a great deal of trouble. Go and take him inside, Sergeant.
Ben gidip bayan Burgoyne ve yaşlı adamı alayım
Let's take him inside.
Onu içeri tasiyalim.
Frank, take him inside.
- Frank, onu içeri götür.
Take him inside.
İçeriye taşıyın.
Mike, you and Slater take him inside.
İndirin onları, üçünü de içeri tıkın.
Take him inside under escort
Onu içeri alın.
Take him inside!
Onu içeri alın!
Take him inside, or I'll put him under arrest.
Onu götürün, yoksa tutuklarız.
Take him inside.
İçeri götürün.
Take him inside.
- İçeri götürün.
Let's take him inside.
Onu içeri götürelim.
Take him inside.
Onu içeri götürün.
Treat him as our own. Take him inside and give him writing material to write a letter.
Bu benin sana bir hediyem olacak... Ona yazması için kağıt kalem verin.
Let's take him inside, clean him up.
Hadi, onu içeri alıp temizleyelim.
Take him inside.
İçeri götür.
Take him inside, out of the sun.
Güneşin altından çekelim.
Take him inside.
Onu içeri götür.
TAKE- - TAKE HIM INSIDE.
Kardeşini içeri götür.
Take him inside and give him a good thrashing No!
Onu içeriye al ve iyi bir dayak at
Take him inside.
Onu içeriye alın.
- Can we take him inside?
- Onu içeri sokabilir miyiz? - Birazdan.
I'm going to take him inside.
Ben onu içeri sokacağım.
I'II take him inside.
Onu içeri götüreceğim.
- Thank you. - Take him inside. - He probably hasn't eaten yet.
Giysileri burada, onu içeri alabilirsiniz.
Then why is he lying here - take him inside!
O zaman neden burada yatıyor? İçeri alsana!
- I think I'll take him inside.
- Onu içeriye götüreyim.
Koel, take him inside.
Koel, onu içeriye götür.
Should you take him inside now?
Şimdi onu içerimi davet ediyorsun?
I think it's best if we take him inside.
Bence, onu içerde yakalayalım.
You could, uh, take him inside.
Onu, uh, içeri alabilirsiniz.
All right, take him straight inside.
Onu içeri alın.
No use trying to take him on the inside.
Onu içeride yakalamaya çalışmayın.
You go inside, Alex, and don't take your eyes off him.
Sen iceri gir Alex. Goezlerini ondan ayirma.
- I have to take him back inside myself.
- Onu içime geri koymalıyım.
For he is lying there in wait for you inside that bottle of whiskey waiting for you to take him into your mouth.
Orada sizi bekleyen yalanlarıyla bir viski şişesinin içinde dudaklarınızdan aşağı dökmenizi bekliyorken...
Take him inside!
İçeri götürün.
We'll have to take a look at him inside.
İçeriden bakmamız gerekecek.
" Take a spider off his web and shut him up inside two shells of a nut.
" Bir örümceği ağından al ve iki ceviz kabuğunun içine kapat.
He takes X-rays, but I never let him take them of me because, if he looked inside, he'd see things that he wouldn't understand and he'd be terribly hurt.
Sürekli röntgen çeker, ama benim röntgenimi çekmesine izin veremem çünkü içime bakınca asla anlayamayacağı bazı şeyler görecek ve bu onu çok üzecek.
Officer, take him back inside.
Gardiyan, içeriye götürün.
- Take him back inside. - Stupid.
Geri zekalı!
You're supposed to go inside, take care of him.
İçeri gir ve onunla ilgilen.
Take me there... I want him to... I want him to be released from inside this mirror.
... yangın serabı içinde. Beni yakala... Yuzuru Narita'nın varlığı, Altı Var Oluş Krallığı için bir tehdit!
- I wanted him inside of me. - I can't take this.
İçime girmesini gerçekten istiyordum.
You paid him a prearranged sum to take the plane up again with me still inside.
Ona, önceden anlaştığınız miktarı ödedin ve ben içindeyken uçağı tekrar havalandırttın.
Take Ansari inside and stay with him.
- Ansariyi içeri alın ve yanından ayrılmayın.
- Take him away, keep him inside.
Hey sana yardım ettim.
The fluid's building inside his skull again. Why did they take me and leave him like this?
Niye beni alıp, onu bu şekilde bıraktılar?
I can take him down from the inside!
Onu içeriden bitirebilirim!
Then we'll be right inside, and I will not take my mind off him.
- Biz içeri girelim, ve aklımız onda kalsın
Take him inside.
Onu içeriye götürün.
take him 549
take him away 362
take him with you 26
take him out 210
take him up 16
take him down 165
take him to the hospital 23
take him in 42
take him back 31
take him home 56
take him away 362
take him with you 26
take him out 210
take him up 16
take him down 165
take him to the hospital 23
take him in 42
take him back 31
take him home 56
take him outside 21
take him out of here 25
inside 950
inside out 19
inside me 38
inside job 21
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
take him out of here 25
inside 950
inside out 19
inside me 38
inside job 21
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take your time 1039
take a nap 62
take me 491
take care of yourself 629
take it away 239
take me back 66
take it 3226
take it easy 3777
take care 2154
take your time 1039
take a nap 62
take me 491
take care of yourself 629
take it away 239
take me back 66
take it 3226
take me there 54
take that 698
take thee 47
take me out 21
take it slow 68
take a walk 160
take them off 138
take it down 128
take off your coat 49
take a shower 102
take that 698
take thee 47
take me out 21
take it slow 68
take a walk 160
take them off 138
take it down 128
take off your coat 49
take a shower 102