Those bastards traduction Turc
1,341 traduction parallèle
Those bastards are such a bunch of amateurs.
Bu piçler bir gurup amatörden başka bir şey değil.
Oh, those bastards are at it again.
Bu piç kuruları gene başladılar.
Not until those bastards undo whatever they did to me, put me back the way I was.
O aşağıIık herifler bana yaptıkları şeyi düzeltip beni eski halime döndürünceye kadar.
And that is just what I will do Soon as those bastards I worked for Die
Ben de tam olarak bunu yapacağım birlikte çalıştığım pislikler ölür ölmez.
Soon as those bastards I worked for die
# Kısa süre önce bu şerefsizler için ölümüne çalışmıştım #
Ugh, those bastards!
Adiler! Hadi gidelim.
And all those bastards did was hold me back and hold me back. But then, finally, I went solo.
Ve tüm o piçler benden faydalandılar, faydalandılar ama sonunda tek çalışmaya başladım.
Alright, everybody, listen up! Those bastards broke in here and took those poor quintuplets
Bu pezevenker buraya zorla girerek beşizleri alıp şehir merkezine, vali konağına götürdüler.
- Those bastards went to the poor.
- Bu piçler yoksul ailelere giderek...
You kill those bastards!
Gebert o piçleri!
Those bastards.
Sizi piçler.
You can bloody well bet those bastards are sharpening the ax.
O pic kurularinin kanlariyla baltani bileyebilirsin.
Those bastards!
Alçaklar!
Those bastards have got ready for years.
Bu piçler yıllardır hazırlanıyor.
What the hell are those bastards doing here?
O piçler burada ne yapıyor?
If those bastards vote, I'm going to lose my job.
Eğer bu hırsızlar oy verirse, işsiz kalırım.
'Cause up and down the country cons are sick about not being here today... just to have one crack at those bastards next door.
Bütün ülkedeki mahkumlar buraya gelip o piçleri yenmenizi izleyemedikleri için hasta oluyorlar.
Catch those bastards.
O piçleri yakalayın.
- Those bastards have to pay.
şu piçlerle hesaplaşma zamanı
Those bastards!
Piçler!
Those bastards turned a whole generation of Americans into smokers with subliminal advertising.
Bu piç kuruları bütün Amerikalıları bu tip mesajlarla içici yapacaklar.
We need someone important like you to go down to Washington and help those bastards see what fun-loving people the tobacco industry's made of.
Washington'a göndereceğimiz, önemli bir adam gerekiyor,... böylece o piçlere tütün endüstrisinin insan sevgisiyle dolu olduğunu göstereceğiz.
Those bastards!
Şerefsizler!
As long as those bastards are here, Nothing can help this island.
O pislik herifler burada olduğu sürece, bu adaya hiçbir şey yardım edemez.
Those bastards!
Alçak herifler!
I want you to show those bastards who's who.
Onu ölümüne koşturmanı istiyorum.
Another normal day. Good luck nailing those bastards.
Başka bir deyişle, sıradan bir gün.
Those bastards...!
Pislikler...!
I told you those bastards wouldn`t pay.
O piçlerin ödemeyeceğini söylemiştim sana.
Serves those bastards right.
O piçlerin işine gelir.
I told you, those bastards just bossy me as their puppet.
- Olmadı. Sana söyledim! O adiler beni bir köpek gibi kullanıyorlar.
I bet those bastards are going there right now.
Bahse girerim, bu piçler oraya gidiyorlar.
All of those white bastards.
Tüm bu beyaz piçlerden.
Yeah, those perverted bastards!
Bunca zaman bunu yapanı Bn. Havesham sandım.
Thank you. Now, let's go get those other "nambla" bastards Before they hurt any south park children!
İntikam delisi, kinci, seni ve diğer erkekleri incinmiş görmekten başka bişey istemeyen biri o.
Why do I make all those calculations if you bastards don't stick to'em?
Onca hesabı ne için yapıyorum ben?
Why, those dirty little bastards.
Sizi iğrenç, küçük piçler.
Stay alert. Stay alert or those bastards will try to move in behind us.
Dikkat edin, bu pislikler bundan faydalanacaktır.
They hit those poor bastards with our own stuff yesterday!
Dün sabah zavallıları kendi toplarımızla vurmuşlar.
At least you got tips from those drunk bastards.
O sarhoş piçlerin en berbatını almışım.
Those STF bastards turn me off!
Sijong Dr. Q olayını çözebilir mi sence?
I didn't kill those poor bastards, if that's what you mean.
Çünkü Dave Cutler yapmıştı. Siz söylediniz.
All those big bastards running at me, I would say, "Give me some of that padding, and be quick about it."
.. koşsaIar yumuşak 0Iun derdim.
Almost made me cry when those Kroehner bastards got up and left.
Kroehner piçleri kalkıp gidince neredeyse ağlıyordum.
If I don't move now, those next century turncoat bastards will.
Next Century dönekleri geçecek.
Now, I, on the other hand, am sitting here because I can't tell those next century bastards apart.
Şimdi, ben, diğer bir taraftan, burada oturuyorum çünkü o Next Century piçlerine ayrılmalarını söyleyemiyorum.
They've got those poor bastards going around the clock now.
Zavallı herifleri götürüyorlar.
Not like those noisy bastards down at the Continental.
Continental'deki gürültücü piçlere benzemez.
I'll shoot all those bastards.
Şu pisliklerin hepsini vuracağım.
About our enemies, ignore their heathen prayers and help us blow those little bastards straight to hell.
onların ateşli dualarına aldırış etme... ve bize, o küçük piçleri direkt cehenneme yollamamızda yardım et.
Get those fucking bastards!
O lanet piçleri çıkartın!
bastards 471
those eyes 49
those 395
those are nice 21
those are beautiful 26
those are 90
those were good times 17
those lips 16
those were the days 74
those two 110
those eyes 49
those 395
those are nice 21
those are beautiful 26
those are 90
those were good times 17
those lips 16
those were the days 74
those two 110
those days are gone 24
those girls 42
those guys 111
those are mine 77
those aren't mine 30
those are my friends 16
those people 102
those days are over 45
those men 39
those poor people 16
those girls 42
those guys 111
those are mine 77
those aren't mine 30
those are my friends 16
those people 102
those days are over 45
those men 39
those poor people 16