Watch tv traduction Turc
2,458 traduction parallèle
Let's watch TV.
Televizyon seyredelim.
You girls go watch- - watch TV.
Gidip televizyon izleyin.
Just go and watch TV.
Sadece git ve televizyon izle.
Or just sit there and watch TV.
ya da sadece orada otur ve tv seyret.
I couldn't even watch TV because of all the commercials.
Reklamlar yüzünden televizyon izleyesim bile gelmiyordu.
- Do you watch TV when you eat?
- Yemek yediğin zamanlar TV izliyor musun
When you watch TV do you feel like eating food as well?
Peki televizyon izlerken yemek yiyesin geliyor mu?
Come on, go watch TV. Go watch TV.
Hadi, git televizyon izle, git televizyon izle.
Want to watch TV?
Televizyon seyretmek ister misin?
Tell them to watch TV.
TV seyretmelerini söyle.
I like to watch TV while I'm eating.
Yemek yerken televizyon izlemeyi severim.
People who hate TV people who think... that the people who watch TV idiots, such people I hate.
TV'den nefret eden insanlardan. TV seyredenlerin aptal olduğunu düsünen insanlardan.
Or they'll get bored and watch TV instead.
Ya onlardan sıkılacağım ya da TV izleyecegim.
Can I watch TV on this?
Affedersiniz, bundan televizyon izlenebiliyor mu?
You can watch TV.
Televizyon izleyebilirsin.
No. I don't really watch TV, much.
Hayır, pek fazla TV seyretmem.
If your kids watch tv, Here's what you should do.
Çocuklarınız TV izliyorsa, şöyle yapmalısınız.
Just-if you think That's really a good idea To have'em watch tv, Next time your kid's Watching television,
TV izlemelerinin iyi bir fikir olduğunu düşünüyorsanız bir daha çocuklarınız televizyon izlerken gizlice arkalarına gidin ve hiçbir şey demeden televizyonu kapatın.
I don't know what the hell to say, so I'm just trying to watch TV.
Ne bok diyeceğimi bilemiyorum, televizyon izlemeye çalışıyorum.
She said I wanted to imprison her, I just wanted to sit around and watch TV.
Onu hapsetmek istediğimi tek istediğimin oturup TV izlemek olduğunu söyledi.
I'll just watch TV.
TV izleyeceğim.
Don't these people ever watch TV?
Bu insanların TV izlemek hiç yok mu?
- Well then don't watch TV, dad.
- Öyleyse TV izleme baba!
Want to watch tv?
Tv izlemek ister misin?
Can we go watch TV now?
Artık televizyon izleyebilir miyiz?
And speaking of Vica, why are we paying her to sit at home and watch TV whilst Connor is out shoplifting?
Lafı açılmışken, Connor hırsızlık yaparken neden Vica'ya, evde oturup televizyon izlesin diye para ödüyoruz?
All I did was watch tv and eat.
Tek yaptığım televizyon izleyip, tıkınmaktı.
- Watch TV. - Right.
- Televizyon filan izlersin.
- Go and watch TV. I'll cook.
- Sen televizyon izle.
Come on, Finn, let's sit and watch TV as a family.
Hadi Finn, gel bir aile gibi TV izleyelim. Bak!
Hey, you wanna watch some TV?
Hey, televizyon seyretmek ister misin?
I think I'll watch that big-screen TV.
Bu büyük ekran TV'yi izlemeyi düşünüyorum.
We'll have a nice meal, Distributor will watch big-screen TV... and tomorrow, think of something, okay?
Güzel bir yemek yiyeceğiz, büyük ekran TV izleyeceğiz... ve sabah, birşeyler yapmaya çalışacağız. Tamam mı?
My dad and I used to watch you on TV.
Babam ile birlikte seni TV'de izlerdik.
I watch much TV. You will get to experience. I mean :
Bi sürü şey yapmak istiyorum
Maybe you can watch me on TV.
Belki beni televizyondan izlersin.
Oh, did you watch the TV?
Televizyona baktınız mı?
Somebody please save me Professor, watch TV.
Profesör, TV'yi izle.
- Do you watch much TV?
- Evet. - Çok TV seyreder misin?
You judge? Ofcourse you watch it on TV.
Yargılıyorsun, elbette televizyonda gördüklerine bakıyorsun.
Maybe we should just watch some TV or something. No, no, no.
Televizyon falan seyredelim.
All drivers in the world you watch on TV because they think, foolishly, you are an example to follow..
Dünyadaki bütün sürücüler sizleri televizyondan görüp izliyor çünkü aptalca düşünüp sizin birer örnek olduğunuzu sanıyorlar.
Can he watch this on his TV?
Kendi televizyonunda izleyebilir mi?
I thought I'd send you this, to watch on your TV
Bunu sana göndereceğim, televizyondan izleyebilirsin
Then I'll watch some TV, because he doesn't talk much
Fazla konuşmadığından sonra televizyon izleyeceğim.
Once the power is back, let's watch some Fashion TV..
Elektrik geldiğinde Fashion Tv'yi izleyelim.
Hooked up the cable in here so you can watch the Red Sox if you want.
Kablo TV bağlattım. İstersen Red Sox'ı izleyebilirsin.
And then, I'm going to watch some TV.
Ve sonra da, gidip televizyon seyredeceğim.
Why don't you watch America's Got Talent?
Sen TV izlemeye devam et.
I bet there are lots of other girls in town you can watch telly with.
Civarda birlikte TV izleyeceğin bir sürü kız var.
Let's watch some TV.
Biraz TV izleyelim.
tv announcer 17
watch 1138
watching 230
watched 17
watches 61
watch out 2503
watch your mouth 281
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
watch 1138
watching 230
watched 17
watches 61
watch out 2503
watch your mouth 281
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
watch your step 464
watch your back 240
watch your eyes 17
watch your language 95
watch yourself 314
watch your six 28
watch me 376
watch this 999
watch and learn 230
watching you 46
watch your back 240
watch your eyes 17
watch your language 95
watch yourself 314
watch your six 28
watch me 376
watch this 999
watch and learn 230
watching you 46