English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ Y ] / You sleep okay

You sleep okay traduction Turc

340 traduction parallèle
You sleep okay last night?
Gece iyi uyudun mu?
So, did you sleep okay without me?
Bensiz uyuyabildin mi?
Do you sleep okay?
İyi uyudun mu?
Hey, did you sleep okay?
İyi uyudun mu?
Okay, then eat as much as you want, and sleep in my bed when you get sleepy.
Çok yiyin sonra da burada uyuyun.
Yes, but you have to go to sleep right away, okay?
Tamam ama sonra hemen yatacaksın, anlaşıldı mı?
You get some sleep now. Okay.
Sen biraz uyu artık, tamam mı?
But, I mean, if you wanna sleep whatever, you know, that's okay.
Ama, yani, eğer sen uyumak istiyorsan her neyse, bu sorun değil. Her ne yapmak istersen. Hayır, hayır, hayır.
You try and get some sleep now, okay?
Biraz uyumaya çalış, olur mu?
You just sleep as long as you want, okay?
İstediğin kadar uyu, tamam mı?
- You try and go to sleep, okay?
- Uyamaya çalışın, tamam mı?
Why don't you go to sleep and get a good night's rest, okay?
Neden gidip uyuyup gecenin geri kalanını dinlenerek geçirmiyorsun? Tamam mı?
If you ever need to talk, let me know, because I never sleep, okay?
Ne zaman konuşmak istersen bana söyle, çünkü hiç uyumam, iyi mi?
Okay. You better get some sleep. You'll be tired at school tomorrow.
Hadi artık uyu, Yarın okula yorgun gitmek istemezsin.
Now, you sleep tight, all right, and I'll be in later on. Okay?
Şimdi siz uyuyun ben daha sonra gelirim olur mu?
Okay, if you want, we can go to sleep now...
İstersen şimdi yatalım.
Now, you go to sleep, okay?
Şimdi uyu tamam mı?
- Now you sleep well, okay?
- Şimdi güzelce uyu, tamam mı?
He's okay. When he does sleep, where do you put him?
Nerede uyuyor?
You go on back to sleep, okay?
Git biraz uyu, tamam mı?
You'll get to go to sleep in just a minute, okay?
Bir dakika sonra rahat rahat uyursun. Tamam mı?
Are you sure it's okay for me to sleep here?
Burada yatmamın sakıncası olmadığından emin misin?
Well, you gotta go to sleep, okay?
Ama uyuman gerek, tamam mı?
Why don't we try and get a few hours sleep... and I'll come by for you about 9 : 00, okay?
Neden birkaç saat uyumayı denemiyoruz... Sabah 9 gibi sana gelirim, tamam mı?
And you were a very good girl this year, but I want you to go back to sleep, okay?
Bu yıl uslu bir kızdın. Ama artık uyu, tamam mı?
You can go back to sleep, okay?
Sen uyumaya devam et, tamam mı?
So why don't we get some sleep and relax, and I'll see you tomorrow at the review, okay?
Pekala. Şimdi neden biraz uyuyup rahatlamıyorsun? Yarın seninle görüşmede buluşuruz, olur mu?
Yeah, I know how you are when you don't get enough sleep. Okay.
Uykunu alamadığın zaman nasıl olduğunu biliyorum.
Calvin, why don't you go home, get some sleep, okay?
Calvin, neden evine gidip biraz uyumuyorsun?
Zach, I'm gonna give you something to help you sleep, okay?
- Uyuman için. - İşte.
Do you know, okay, I couldn't sleep for, like, a month because I got a dot of ink on one of the sofa cushions?
Yastıklardan birine mürekkep lekesi bulaştırdığım için bir aydır uyuyamadığımı biliyor musun?
Well, you can't sleep now. Okay, big fella, mount up.
., artık uyuyamaz hakkı tüm Tamam, dostum, kalk.
I want you to go to sleep, okay?
Uyuman gerekiyor, tamam mı?
That'll help you go to sleep. Okay?
Uyumana yardımcı olur, tamam mı?
I told you, I didn't sleep with Jason when we were together, okay?
Sana söylemiştim, seninleyken asla Jason'la yatmadım?
Okay, you can go back to sleep.
Tamam, tekrar uyu.
You have a good sleep, okay?
Uyu artık, oldu mu?
Nell, you just gotta get some sleep, okay?
Biraz uyumalısın. Tamam mı?
Okay, so from now on, when we meet a guy, I'll just assume you did sleep with him unless you tell me otherwise.
Bundan böyle, adamın tekiyle tanıştığımızda sen tersini söylemediğin sürece onunla yattığını farz edeceğim.
I want you to get some sleep, okay?
Şimdi biraz uyumalısın tamam mı?
You try to go to sleep, okay?
Uyumaya çalış tamam mı?
Anyway, so the kids wanna sleep with Grandma and Debra, so I'm gonna sleep here with you, okay?
Herneyse, çocuklar Debra ve babaanneleriyle uyuyacak ben de seninle burada uyuyacağım, tamam mı?
You know what? Well, then, maybe I'll just sleep on the sofa, okay?
O halde ben de kanepede yatarım.
If you want to sleep, it's okay.
Uyumak istiyorsan sorun değil.
Why don't you get a couple of hours sleep here and we'll all have breakfast then, okay?
Neden burada birkaç saat uyumuyorsun? Sonra hep birlikte kahvaltı ederiz, tamam mı?
OKAY. WHO WOULD YOU SLEEP WITH?
Kiminle yatardın?
HOW'D YOU SLEEP? OKAY.
İyiydi.
You guys sleep okay?
İyi uyudunuz mu?
- You have to go to sleep, pookie. - Okay.
- Uyumak zorundasın, ayıcık.
Nothing. I need you to go sleep on the couch, okay?
Koltukta uyumanı istiıyorum tamam mı?
Okay. I don't care who you sleep with, believe you me.
Pekâlâ, kiminle yattığın umurumda değil, inan bana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]