Бери трубку traduction Anglais
111 traduction parallèle
Ты и Стэнли были замешаны в этом с самого начала. А теперь бери трубку и звони ему.
Now come on, get on that phone and call him.
И не бери трубку, когда на дежурстве не я.
And don't answer your phone unless I'm on the tap.
Помни, не бери трубку до 7 : 00, пока не наступит моя смена.
Now remember, you're not to answer your phone until after 7 : 00 when I'm on the tap.
Бери трубку.
Get the phone.
Бери трубку и звони другим боссам.
- Now, you. Get on the blower and call the other bosses.
Бери трубку!
Answer!
- Чувак, слушай сюда. Не бери трубку, даже если я буду звонить.
Man, don't answer the phone even if it's me calling.
В следующий раз бери трубку сам.
Next time answer it yourself.
- Нет, не бери трубку, нет.
- No, don't answer it. - l wasn't going to.
Не бери трубку.
Leave it.
Бери трубку!
Take the phone.
Давай же, бери трубку.
Come on, pick it up.
Так, если ты жив, то бери трубку!
Okay, if you're alive, you answer your phone!
Если она позвонит после десяти, лучше не бери трубку.
If she calls after 10, don't answer. Is that okay?
Нет, не бери трубку.
No, don't get it.
- Не бери трубку.
- Don`t answer it.
Ну не бери трубку!
Tell me you're not gonna get that.
Бери трубку.
- Come on, Tommy, pick it up.
Ну, бери трубку.
- [ringing] - Come on, come on.
Не бери трубку.
Don't pick up.
Не бери трубку, не бери трубку.
Don't pick up. Don't pick up.
- Нет-нет-нет, ни за что не бери трубку.
- No, no, no. Don't answer that.
Так что бери трубку и звони своим дружкам,
So could you please pick up the phone and call your friends,
Морган, не бери трубку.
Morgan. Morgan, don't answer that.
Сколько раз тебе повторять : не бери трубку, если меня нет дома! ?
How many times do I have to tell you not to answer the phone when I'm away?
Прошу, не бери трубку.
Please don't pick up.
Бери трубку.
Grab that pipe.
- Нет, не бери трубку.
– Hey, don't go to her now.
Давай, давай, бери трубку, я знаю, что ты там.
Come on, pick up, pick up, I know you're there.
Не бери трубку.
Listen, ignore it.
Пусть звонит. Не бери трубку.
Let it ring.
Давай, бери трубку.
C'mon, answer.
Говорил тебе, не бери трубку.
told you not to answer it.
И бери трубку на этой неделе!
Pick up the phone this week.
Сара, бери трубку.
Sarah, pick up.
Не бери трубку.
Don't answer it.
Бери трубку!
Pick up!
Будут звонить - не бери трубку.
In the meantime, don't answer the phone.
( звонит телефон ) Не бери трубку!
- Don't answer the phone, honey. - It's been ringing all day.
Ну давай, бери трубку.
Come on. Come on. Pick up.
Бери трубку и звони всем.
Get on the phone and call everybody.
Бери трубку.
Pick up.
Не бери телефонную трубку, не прикасайся к ней.
Don't pick up that phone. Don't even touch it.
Бери трубку.
Okay.
Давай, давай, давай, бери же трубку.
Come on! Pick up the phone!
Бери же трубку!
'Pick the phone up!
Если позвониттелефон, не бери трубку.
Don't answer the phone.
Не бери трубку.
( PHONE RINGS ) Don't answer it.
Будут звонить - трубку не бери.
If anyone calls, you don't pick up.
Не бери трубку.
Okay, don't get that.
Не бери трубку.
Don't speak to him.
трубку 52
бери все 63
бери всё 44
бери её 32
бери ее 31
бери пример с меня 16
бери выше 33
бери меня 28
бери его 94
бери их 32
бери все 63
бери всё 44
бери её 32
бери ее 31
бери пример с меня 16
бери выше 33
бери меня 28
бери его 94
бери их 32
бери пистолет 21
бери деньги 46
бери вещи 24
бери это 35
бери ключи 20
бери свои вещи 26
бери сумку 23
бери машину 24
бери же 16
бери стул 18
бери деньги 46
бери вещи 24
бери это 35
бери ключи 20
бери свои вещи 26
бери сумку 23
бери машину 24
бери же 16
бери стул 18