Боже всемогущий traduction Anglais
218 traduction parallèle
Боже всемогущий!
Oh God Almighty!
Боже всемогущий, вот это класс!
Gosh, almighty, that is good!
Боже Всемогущий!
Gosh almighty!
Боже Всемогущий!
( SCREAMS ) Gosh almighty!
Боже всемогущий.
God almighty.
Боже всемогущий!
God Almighty!
- Боже Всемогущий!
- God Almighty!
Господи Боже Всемогущий! Кто это сделал?
God all-bleedin'- mighty, somebody got me.
Боже Всемогущий!
God Almighty!
Боже всемогущий!
God Almighty.
Боже всемогущий, вручаем тебе душу рабы твоей Джоанны и веруем в твоё милосердие и вечную жизнь через господа нашего Иисуса Христа, аминь.
Almiahty God, we commend to you our neiahbour, Joanna trusting your mercy and believing in the resurrection to eternal life through our Lord Jesus Christ, amen.
Боже всемогущий, Создатель небес и земли, дай силу тем, кто скорбит, чтобы отреклись они от горести и уверовали в жизнь вечную через господа нашего Иисуса Христа.
Almighty God, Father of the whole family in heaven and on earth stand by those who sorrow that on your strength, they may be upheld and believe the good news of life beyond life through Jesus Christ, our Lord.
Боже Всемогущий.
Christ Almighty.
Боже всемогущий.
Jesus Christ Almighty!
Боже всемогущий, через глаз продень, говорю.
Jesus Christ, just put it through his eyeball, here.
Боже всемогущий, ты только посмотри на это!
Well, God Almighty, would you look at that!
Боже всемогущий.
God Almighty.
Боже всемогущий!
Christ Almighty!
Боже всемогущий!
Oh god all mighty totally butchered.
Боже всемогущий, помилуй нас.
God almighty, have mercy on us.
Боже Всемогущий, чего хочет этот человек? Мь?
God in heaven, what does the man want?
- Боже всемогущий.
- Dear God almighty.
Боже Всемогущий, укажи нам путь.
The Lord is my Shepherd, I shall not want...
Боже всемогущий.
God, almighty.
Боже всемогущий!
Good heavens! Why?
Боже Всемогущий, Фрейзер, мы случайно зашли в адскую комнату ожидания.
Dear God, Frasier, we've stumbled upon hell's waiting room.
Боже Всемогущий!
Oh, dear God!
Господи боже всемогущий! ...
By the grace of the Lord Almighty.
Боже всемогущий!
God almighty.
Боже всемогущий, взгляни на раба своего, пребывающего в слабости огради его от всего зла и освободи от любой узды...
Almighty God, look upon your servant lying in great weakness, and comfort him. Deliver him from all evil and set him free from every bond.
Боже всемогущий.
Good Lord.
Боже всемогущий!
Oh, dear God!
Боже всемогущий!
Jesus Christ!
- Боже всемогущий, что это?
- Dear God, what's that?
О, Боже всемогущий!
Oh, dear God!
Боже всемогущий.
Oh, dear God.
- Боже всемогущий.
- Oh, dear God.
Боже всемогущий, только не опять. Что случилось с доктором Прескоттом?
What happened to Dr Prescott?
Боже всемогущий источник всего живого.
Almighty, everlasting God the source of all being and life.
О, Боже Всемогущий.
Oh, Christ alive! Brilliant.
- Боже всемогущий.
My God...
Боже всемогущий!
God almighty!
Боже Всемогущий, воззри же, как твой преданный слуга... был обманут и введён во искушение... благослови его на вечную жизнь... во имя Отца, сжалься над ним.
Almighty God, see now your faithful servant... as he lies in great weakness... and bless him with everlasting life... in the name of your Son, have mercy on him.
Боже всемогущий.
- Great heavens.
Всемогущий боже приказывает тебе!
Mighty god orders you!
Боже всемогущий, такси ждет уже две минуты.
the cab's been waiting for two minutes.
Господи Всемогущий, Боже духов и всякия плоти... смерть поправый и дьявола упразднивый, и живот миру Твоему даровавый...
Almighty God, the god of the spirits of all flesh, who, by a voice from heaven, didst proclaim,
- Боже Всемогущий.
Get some help!
ћы стоим в вестибюле с Ёвелин Ћаплант, котора € говорит, что она - жена таинственного Ѕерни Ћапланта... ќ, всемогущий боже!
We're standing in the lobby with Evelyn LaPlante who says she is the wife of the mysterious Bernie LaPlante- - Oh, Jesus Christ Almighty!
Боже всемогущий.
Gosh almighty.
Боже, всемогущий и вечный, которому щедрый муж обязан жизнью и землями, благослови, молим Тебя, этот плуг
Almighty and everlasting God, to whose bounty man owes his life on earth, bless, we pray You, this plough.
всемогущий 43
боже мой 19904
боже упаси 250
боже сохрани 24
боже ты мой 548
боже храни королеву 17
боже нет 17
боже ж ты мой 108
боже помоги мне 17
боже милостивый 349
боже мой 19904
боже упаси 250
боже сохрани 24
боже ты мой 548
боже храни королеву 17
боже нет 17
боже ж ты мой 108
боже помоги мне 17
боже милостивый 349