Боже ты мой traduction Anglais
1,707 traduction parallèle
Боже ты мой.
Oh, my God.
- Боже ты мой, смотрите.
- Oh my goodness, look.
О боже ты мой.
Jesus!
Боже ты мой.
Look, I'm telling you,
Боже ты мой.
Oh, geez.
Ох, Боже ты мой!
Oh, my God!
Боже ты мой!
! Dear God.
Боже ты мой, что ты делаешь?
Jesus Christ, what are you doing?
Боже ты мой.
Oh, my God!
Боже ты мой.
Dear, oh dear, oh dear.
Боже ты мой, Трейси мог бы и прибраться, прежде чем свалить отсюда.
God, Tracy could have cleaned up before he left.
Боже ты мой.
For God's sake.
Боже ты мой.
oh, my god.
Боже ты мой.
Oh, dear. - Ooh.
Боже ты мой.
My God.
Это же торговый центр, боже ты мой!
It's a mall, for crying out loud!
Боже мой, это ты!
Oh, my God, it's you!
- Боже мой, Оливия, где ты? Агент Ли слушает.
This is Agent Lee.
Боже ж ты мой...
Oh, my...
Ох ты ж боже мой.
Oh, my God.
О, Господи, ты боже мой!
Good grief, holy Lord Jesus!
Боже ж ты мой.
Oh, my gosh.
Боже мой, ты использовал горшок из-под её рождественской ёлочки.
Oh, my God, you used the pot of her little Christmas tree.
Боже мой, ты не шутишь. Как насчёт неё?
Oh, my God, you're not even joking.
Боже мой! Ты уже начал думать о загаре.
My God, you're already starting to tan.
Боже ж ты мой!
I mean...
Боже мой! Ты как?
Oh my God, are you okay?
О, господи ты боже мой!
Oh, for crying out loud!
Боже, ты как мой отец, знаешь что?
Go you're just like my dad, you know that?
Боже мой, ты такая красивая!
My goodness, you're so beautiful!
Боже, Спенсер, ты мой брат, и ты до сих так плохо меня знаешь?
- God, Spencer, you're my brother, And you don't know me any better than that?
Боже мой, когда ты наконец поймешь это?
Oh, my god, when are you gonna get it?
Нет, я имею в виду боже мой, ты такой псих.
No, I mean oh my God, you are such a psycho.
Боже мой, ты запала на него. А что, мам?
Oh, my God, you do have a crush on him.
Боже мой, ты запала на него.
Oh, my God, you do have a crush on him.
О, боже мой, так вот как ты себя чувствуешь, когда тебя поддерживают?
Oh, my God, is that how support feels?
Когда ты последнее время ходил в почтовое отделение и говорил : "Боже мой, я шагнул в будущее"?
Now, when was the last time you walked into the post office and shouted, "My God, I've stepped into the future"?
О Боже мой, ты изумительный.
Oh, my God, you're amazing.
- Ух ты, боже мой!
- Oh, my gosh!
Боже мой! Да играй ты, наконец, в покер.
Jesus, just play poker.
О боже мой! Ты была королевой красоты!
You were a beauty queen!
Боже ж ты мой.
My God.
Боже мой ; ты беспокоилась обо мне?
Oh my goodness ; were you worried about me?
Боже мой, так ты - гей?
Oh, my God, you're gay?
- Гамм, Боже мой сегодня ты вернулся.
- Plume! - Dear old pal, you've come back from afar!
Боже мой, я уверена, ты продаешь чертовски много автомобилей.
Holy God, I bet you sell a crap load of cars.
Я то думал, что она отсасывает у него, потому что они хорошие друзья.. .. но ты говоришь проститутка, Боже мой.
I thought she was sucking his dick because she's really outgoing but a whore you say, my God.
Господи, ты, боже мой!
Oh, for the love of Pete.
Послушай, я часовщик, Господи ты, Боже мой.
Look, I'm a clock maker, for God's sake.
Боже ж ты мой.
Oh, my God!
Боже мой. Так вот во что ты превратился?
Is this what you've become?
ты мой парень 24
ты мой друг 225
ты мой ангел 28
ты мой лучший друг 220
ты мой 130
ты мой муж 60
ты мой папа 26
ты мой спаситель 45
ты мой брат 175
ты мой герой 139
ты мой друг 225
ты мой ангел 28
ты мой лучший друг 220
ты мой 130
ты мой муж 60
ты мой папа 26
ты мой спаситель 45
ты мой брат 175
ты мой герой 139
ты мой сын 154
ты мой напарник 21
ты мой человек 17
ты мой единственный друг 36
ты мой должник 74
ты мой отец 61
ты мой ребенок 18
ты мой босс 17
ты мой адвокат 25
мой ребенок 187
ты мой напарник 21
ты мой человек 17
ты мой единственный друг 36
ты мой должник 74
ты мой отец 61
ты мой ребенок 18
ты мой босс 17
ты мой адвокат 25
мой ребенок 187
мой ребёнок 86
мой лев 18
мой друг 3178
мой конёк 23
мой конек 20
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой милый 242
мой лев 18
мой друг 3178
мой конёк 23
мой конек 20
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой милый 242
мой дорогой друг 168
мой мальчик 1187
мой дорогой 635
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой ангел 173
мой сладкий 118
мой любимый цвет 45
мой король 165
мой господин 612
мой мальчик 1187
мой дорогой 635
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой ангел 173
мой сладкий 118
мой любимый цвет 45
мой король 165
мой господин 612
мой парень 299
мой дорогой муж 16
мой мужчина 41
мой любимый фильм 28
мой муж 840
мой папа 340
мой милый друг 25
мой малыш 261
мой мир 50
мой герой 212
мой дорогой муж 16
мой мужчина 41
мой любимый фильм 28
мой муж 840
мой папа 340
мой милый друг 25
мой малыш 261
мой мир 50
мой герой 212