Боже праведный traduction Anglais
104 traduction parallèle
Боже праведный : как вы узнали?
- Merciful heavens!
! Боже праведный! И что же теперь делать?
Goodness gracious, whatever shall we do?
Боже праведный, тебя чуть было не убили.
Good heavens, Wendy, you might have been killed. - Hey!
Боже праведный, что это за армия? Мёртвых подвозят на машине, а мы пешком топаем.
We have an army where the dead are carried on trucks and we have to walk
Боже праведный! Этот дом!
Good God, this house!
Боже праведный!
By heavens!
Боже праведный, Весек!
- Jesus!
Боже праведный, а тут нет кинохроники
What a pity the TV crew is not here.
Боже праведный!
Jesus H. Christ!
Боже Праведный, благодарю тебя за всё.
Dear God, thank you for everything.
- Боже Праведный, благодарю тебя за всё,
- Dear God, thank you for everything,
Боже Праведный дерни меня за ногу!
Holy jumped-up, bald-headed, Jesus palomino!
Боже праведный, Дерек был прав!
Jesus guys, Derek was right!
Боже праведный.
God of the Sky.
Боже праведный.
Oh, my goodness.
Боже праведный, что это?
What in Hades was that?
Боже праведный, он-то откуда?
- What in Hades is he doing here?
-... и мучительной смертью. - Боже праведный!
Good Lord!
Боже праведный.
Holy Christ!
Как же вы все, Боже праведный... могли встречаться с одной и той же женщиной?
How in the name of God... could all of you be going out with the same woman and not know?
Ах, опека. Боже праведный. - А что собака делает в зале суда?
Holy Toledo, what is that dog doing in the courthouse?
Боже праведный!
Heavens.
Боже праведный!
Are you crazy?
Боже праведный.
I can't believe it.
Но боже праведный, снова побеждает редиска мистера Пипа.
We have to find a way to get back in and get the mirror. - What? No, no we don't.
Боже праведный!
For God's sake.
Боже праведный.
Holy Chihuahua.
О Боже праведный!
Aw, Jesus Christ!
О, Боже праведный!
Oh, Jesus Christ.
Боже праведный, Боб!
Good God, Bob!
Боже праведный.
Goodness!
- Боже праведный!
- For Christ's sake!
Тессеракт. Боже праведный. Тессеракт.
A tesseract, Holy Christ, of course.
- О, Боже праведный!
- Oh, good God.
Боже праведный!
Jesus Christ, you can't do that!
Боже праведный.
Good God.
Боже праведный.
Holy Christ.
Боже Праведный, пожалуйста, скажите мне, что у этого есть рациональное объяснение.
Dear God, please tell me there's a rational explanation for all this.
- Боже праведный!
- My God!
Боже праведный... Я так тебя ненавидела.
Oh God... I hated you so much.
Боже праведный, нет.
- Egremont? - Mm.
Боже праведный!
Good God!
Боже праведный, вы с ума посходили?
Good heavens, you're crazy poshodili?
- Боже праведный!
- It got lost.
"Боже Праведный".
"Dear God".
Боже праведный.
Jesus.
Боже праведный!
Bet at price : five thousand.
Боже праведный!
My goodness gracious!
Боже праведный!
OK, OK.
Боже праведный, лишь бы советы раздавать.
For God's sake.
О, боже праведный!
Oh, my goodness!
боже мой 19904
боже упаси 250
боже сохрани 24
боже ты мой 548
боже храни королеву 17
боже нет 17
боже ж ты мой 108
боже помоги мне 17
боже милостивый 349
боже милосердный 75
боже упаси 250
боже сохрани 24
боже ты мой 548
боже храни королеву 17
боже нет 17
боже ж ты мой 108
боже помоги мне 17
боже милостивый 349
боже милосердный 75