English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Б ] / Буду там

Буду там traduction Anglais

2,289 traduction parallèle
Ладно, хорошо, я буду там, на первом ряду.
Okay, well, I will be there, front row.
И я подумал, что он умрёт, пока я буду там.
And I thought that while I was there that he was gonna die and so I was like,
Теперь, в один прекрасный день, удача отвернется от нее... и я буду там.
Now, one day soon, her luck will run out... and I'll be there.
Через две минуты я буду там,
I'm two minutes away, be right there.
Буду там уже на следующей неделе.
I'll be there next week.
Что, если я буду там, когда она проснется?
What if I'm there when she wakes up?
Потому что я буду там, и это будет странно.
Because I'm going to be there, and that'll be weird.
Я буду там и посмотрю, сработала ли ловушка Нила.
I'll be there to see if Neal's trap catches anything.
В три. я буду там.
THREE O'CLOCK. I'LL BE THERE.
Я не говорила тебе, что буду там!
- I never told you I'd be there!
Твоё будущее, твоя свадьба, твои дети... Я буду там.
Your future, your wedding, your kids...
Я буду там.
I'll be there.
может через некоторое время, но я буду там "
Might take me awhile, hey, but I'll be there. "
- И я тоже буду там.
- I should be there, too.
Отлично, я буду там.
That's fine, but I'll be there.
Как только он вернется в избирательную кампанию, я буду там же, где и все остальные.
As soon as he's back on the campaign trail, I'll be out there with everyone else.
Я буду там, я присмотрю за тобой.
I'll be there, I'll look after you.
Я хочу написать и сказать, что буду там.
'I want to write and say I'll be there.'
Я скоро буду там.
I'll be there as soon as possible.
Буду там.
I'll be right there.
Хорошо, я буду там.
Ok, I'll be there.
Или если ты умрешь, то я буду там.
Or if you died, I'd be there.
Я буду там работать.
I'm gonna be working there
И я буду там делать ужасающие ошибки на языке жестов которые обеспечат веселые воспоминания на долгие годы.
And I'll be there making horrifying A.S.L. blunders that will provide hilarious memories for years to come.
Через год, я тоже буду там, но.. сейчас твое время.
In a year, I'll be there, too, but... right now is your time.
Я не буду стоять там и рассказывать о трагедии в жизни Пьерра.
I will not stand up there and talk about the tragedy of Pierre's life.
Я только захвачу карты и я буду прямо там, Джейк.
I'll just grab the cards, and I'll be right there, Jake.
Я там буду.
I'll be here.
Послушай, дорогой, там за углом, поверни налево, буду тебя там ждать.
Hey, buddy. Turn left, I'll wait for you at the corner.
Все что я знаю, что ты будешь жить здесь, а я буду жить там, и сегодня вечером мы будем очень, очень пьяны.
All I know is that you are going to live here and I'm going to live there, and tonight we are going to get very, very drunk.
Я бы мог забронировать нам номер, когда там буду.
I could book us a room while I was there.
Вы можете сами спросить у моего работодателя, потому что я буду заниматься там резиденцией.
- Hm. - Who I guess you could say is my employer because I'm doing a residency there.
Не знаю что ты там запланировал, но я скорее стекла наглотаюсь, чем буду участвовать в твоих планах.
Look, I don't know what you're plotting, but I'd rather swallow glass than be a part of it.
Сатиш, что я там буду говорить?
What will I say there?
Нет, если я буду стоять там с тобой.
Not if I'm standing there with ya.
Буду говорить вон там.
I'll just stand over here. Quietly.
Однажды я буду жить там.
I'm gonna live up there someday.
Что я там буду искать?
What am I looking for?
Ди-Ди, если когда-нибудь решишь закинутся кислотой, пожалуйста, убедись, что я там буду.
Dee Dee, if you ever decide to drop acid, please make sure I'm there.
Слушай, если защита выйдет на след Аманды, я должен буду доказать, что я там был, чтобы они поверили мне, когда я скажу, что она этого не делала.
Look, if the defense decides to go after Amanda, I'm gonna need to prove that I was there so they believe me when I say she didn't do it.
Я буду ждать тебя там.
I'll be waiting when you get there.
Я буду придерживаться написания текстов и впишусь там, где смогу.
I'll stick to writing copy and fitting in where I can.
Я буду прямо там.
I'll be right there.
Я буду ждать там.
I'll be waiting there.
Я там, возможно, буду работать.
I might be an attending there.
Ладно, я... я буду там через 20 минут, постараюсь побыстрей.
in 20 minutes, as soon as I can.
А можно я снова там буду жить?
Can I have it back?
Я буду, эм, там.
I'll just be, um, in there.
Я был там как новый папа, а я им не буду.
I've been over there like I'm the new dad or something and I'm not.
- Ладно, будь там поосторожней. - Буду.
'Well, you be careful out there.'Will do.
Я отгоню машину за пару кварталов отсюда, буду ждать тебя там.
I'm going to drive the car a couple blocks away, and I will wait for you there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]