В польше traduction Anglais
293 traduction parallèle
Общество поощрения разведения лошадей в Польше.
Horse Breeding Association Zacheta in Poland.
А в Польше – мечу!
And in Poland - the sword!
- Как это не было? Была в Польше.
Not in Poland.
- А в Польше ты откуда?
- Where are you from in Poland?
Однажды в Италии со шведкой, потом в Польше с англичанкой.
Once in Italy with a Swedish girl, once in Poland with an English girl.
Моих родителей убили сумасшедшие люди в Польше.
My parents were killed in Poland by fools.
- А парень в Польше?
Scaring people in church?
Точно такие же поля и в Польше, и что с этого?
I can "t erase that, and I don" t want to.
До встречи в Польше.
The camp " s closed.
Но здесь в Польше, человек хочет не только деньги, но также и сделать карьеру :
But here in Poland, a man doesn't only want money, but also to make a career :
Мы сейчас как раз на том Диком Западе, как в тех книгах, которые я читал в Польше.
We're in the Wild West here, just like the books I read in Poland.
Меня зовут Аврам Белински... и я родом из маленького местечка в Польше... И не судите о людях по тому, как они выглядят!
My name is Avram Belinski... and I come from a small village in Poland... and don't you judge people by their appearance!
Восьмой съезд партии постановил увеличить производство продовольствия в Польше вместо 15 % на 20 %.
The Eighth Party Congress has decided to increase food production in Poland by 15 to 20 %.
Тогда себе не наливай и просто подожди. Все действия фильма созданы воображением авторов. несмотря на то, что они происходят на фоне недавних реальных событий в Польше а в диалогах использована некая часть подлинных высказываний и документов.
All the characters in this film are fictional... but are presented in a context of events which actually happened.
У нас нет связи ни с одним городом в Польше.
We can't connect to any city in Poland.
Это надо показывать постоянно всем рабочим в Польше, чтобы не обольщались.
This ought to be shown non-stop... to all workers in Poland... so they'd have no more illusions.
Выковала его жизнь в Польше, какая тогда была.
He was forged by life in Poland, as it used to be.
Не знала, что рабочий в Польше может работать в таких условиях, в каких он тогда работал на верфи.
I had no idea of the conditions Polish workers worked in.
Верфь еще тогда работала, но в Польше уже кипело.
The shipyard was still working, but it was getting hot in the country.
"Еврейский вопрос в Польше".
"Poland Jewish Problem."
Решение еврейского вопроса в Польше, по мнению моего отца, – это "die Vernichtung".
The solution for Poland Jewish Problem, he concludes, is die Vernichtung.
В Польше, товарищ,.. ... не режим виноват, что трупы остаются непогребенными,... который наоборот осуществляет некрофильскую политику, а империалистические секретные агенты,.. ... что устраивают оргии гробокопания и вандализма.
In Poland Comrade, it's not the regime to blame that corpses stay unburied... which on the contrary, implements a necrophiliac policy but due to the imperialist secret agents which create an orgy of grave robbing and vandalism
Есть Галисия в Польше, и есть другая Галисия - в Испании.
There's a Galicia in Poland, another in Spain.
В Кишиневе, в Польше.
In Kishnev, Poland.
Но мы, в Польше, отстаём. А теперь прошу вас.
Though kidnapping has a bright future, we, in Poland, are far behind.
И у меня в Польше двоюродный брат Шолем.
My cousin Sholem's in Poland.
Станислав "Шломо" Сцмайцнер jприсоединился к партизанам и стал активным бойцом против фашистов в Польше.
Stanislaw "Shlomo" Szmajzner joined the partisans and became an active fighter against the Nazis in Poland.
Леон Фелдхендлер добрался до Люблина, в Польше, где пребывал до освобождения.
Leon Feldhendler fought his way back to Lublin in Poland where he remained safe until the liberation.
В Польше ее звали Хелена. - Да? - А теперь ее зовут Эстер.
Once in Poland her name was Helena, now it's Esther.
В Польше меня звали Макси.
But in Poland they called me Maxi.
Последнюю посылку я получил месяц назад в Польше.
I got them until the end, until last month in Poland, before I was discharged.
Не умеете себе представить, что делают с ними в Польше!
You have no idea what they do to them in Poland!
Вы живете со старым портным, который вас спас вам жизнь в Польше... и ему по горло нужны ваши деньги за квартиру на существование.
You live with an old tailor who saved your life in Poland... and he desperately needs your rent money to live.
Когда я была маленькой девочкой в Польше у нас у всех были пони.
When I was a little girl in Poland we all had ponies.
Я уверен что в то время в Польше они были у всех.
I'm sure at that time in Poland, they were common.
А у нас в Польше есть поговорка :
And we in Poland have a saying :
- Вы были в Польше?
Have you been in Poland?
Сейчас он путешествует постоянно. В Польше, Румынии...
Today he travels constantly in Poland, Romania...
В Польше у нас украли машину со всем, что в ней было.
Our car was stolen in Poland. They got everything : passports, money, clothes...
Когда мы познакомились в Польше, и здесь, в начале, жена была довольна.
But when we met in Poland, and even here, at the beginning, I think I gave my wife pleasure.
Неплохо знают в Польше, в Румынии.
Maybe in Poland, Romania...
Вы, господин поручик, не можете не знать, что в этой Польше как для Вас, так и для тысяч таких, как Вы, существует только один выход.
Lieutenant, you must be aware that the only option left to you in a Poland such as this is to fight.
Польская омела на немецком дубе. Как там в Польше?
Have you heard thatjoke?
Правительство вступило в альянс с Польшей.
The government has signed an alliance with Poland.
Желаю вам найти себя в этой новой Польше.
I hope you find yourself in the new Poland.
Есть ведь столько прекрасный профессий в Польше!
There are so many professions!
В Польше?
Poland?
А что такого особенного в этой Польше?
And what is so special about Poland?
Все в восточной Польше : Белзец,
These camps, all in eastern Poland, were Belzec,
Я слышал, сэр Эдмунд Хиллари собирался сделать попытку в Южной Польше.
I hear Sir Edmund Hillary's planning an attempt on the South Pole.
Получается, что в день его смерти вы были в Польше.
We have proof you were here the day he died.
в полицию 121
в полдень 149
в поле 71
в пол 25
в полночь 179
в полном 292
в полицейский участок 17
в полиции 44
в полном порядке 127
в полнолуние 21
в полдень 149
в поле 71
в пол 25
в полночь 179
в полном 292
в полицейский участок 17
в полиции 44
в полном порядке 127
в полнолуние 21