Встань и иди traduction Anglais
37 traduction parallèle
Александр, встань и иди.
Alexandre ; stand up and walk!
Иисус сказал : "Встань и иди."
" And Jesus said :'Take up thy bed and walk.'"
"Встань и иди"!
get up and walk!
Прошутебя, встань и иди.
I want you to stand up and I want you to start walking.
Встань и иди.
Now, rise and walk.
Встань и иди.
Rise and walk.
Хилик, встань и иди в угол.
Hilik, on your feet. Go stand in the corner.
Я знаю, что это ты. Встань и иди в угол!
Go stand in the corner!
Встань и иди!
Live!
Воскресни! Встань и иди!
Live.
Встань и иди.
Run. Go.
- Встань и иди., Проснись.
We'll have food. Get up, go.
Встань и иди, Дэйв!
STAND AND DELIVER, DAVE! COME!
Встань и иди.
Rise up and walk.
Именем Иисуса из Назарета встань и иди.
In the name of Jesus of Nazareth, rise up and walk.
Теперь иди и встань здесь..
Now, you go in and stand by that switch.
Иди и встань на весы.
That will be alright, help yourself.
В тебе есть задатки будущего величия... Почувствуй эту силу, встань за штурвал и иди своим курсом.
You got the makings of greatness in ya... but you gotta take the helm and chart your own course.
Встань со своего кресла и иди туда
Get up off your keister and get out there!
Пожалуйста, встань с кресла и иди ко мне.
I want you to stand out of the chair and walk to me.
Встань и иди!
Stand up and walk, sister!
Иди, встань посреди улицы и жди, я скоро вернусь.
Go stand in the middle of the street and wait for me, I'll be right back.
Иди и встань напротив стены.
Go stand against the wall.
Иди в угол и встань на одной ноге.
- Stand on one leg at the corner.
Иди-ка ты лучше домой, прими ванну, встань на колени и помолись
You know what? Go home take a bath and kneel down and pray!
- "Встань, застели кровать и иди".
"Rise, take up your bed and walk."
Иди и встань в угол.
- Stand up and face the corner of the wall.
Просто иди и встань в угол.
Just stand up and face the corner.
Иди и встань в конец.
Get in line at the end.
Паж, иди и встань со мной,
♪ Hither, page, and stand by me ♪
Тебе это не нравиться, иди и встань на сторону своего брата, но ты знаешь, что я прав.
You don't like it, go ahead and take your brother's side, but you know I'm right.
Бойл, иди сюда, встань передо мной и скажи ему, что это безумие.
Boyle, come in here and stand in front of my body And tell him that's crazy.
Иди в спортзал, встань на колени в душе, и попроси незнакомцев написать тебе в руки.
Go to the gym, kneel down in the shower, and ask strange men to pee in your cupped hands.
Иди и встань с остальными интернами.
You can go stand over there with the interns, intern.
Иди и встань за мной, Реактор.
You wanna get behind me, Jet.
Теперь... иди и встань... сюда.
Now you... Come and stand... here.
и иди 20
иди отдыхай 18
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди в жопу 163
иди ты нахуй 48
иди ты к черту 30
иди отдыхай 18
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди в жопу 163
иди ты нахуй 48
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
иди сюда 14279
иди вперед 122
иди вперёд 61
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
иди спать 546
иди отсюда 478
иди сюда 14279
иди вперед 122
иди вперёд 61
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
иди спать 546
иди отсюда 478
иди домой 1814
идите нахуй 30
иди нахер 59
идиот 3750
иди ты в жопу 27
иди на хер 97
иди на х 28
идите прямо 25
иди на хрен 52
идите на хуй 36
идите нахуй 30
иди нахер 59
идиот 3750
иди ты в жопу 27
иди на хер 97
иди на х 28
идите прямо 25
иди на хрен 52
идите на хуй 36