English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ И ] / Иди вперёд

Иди вперёд traduction Anglais

333 traduction parallèle
" Если ты не потерял ногу, то иди вперёд.
" If you're not missing a leg, you walk it off.
Иди вперёд.
You go ahead.
Иди вперёд, я сказал!
Go first, I said.
Иди вперёд и убей меня!
Go ahead, kill me!
Иди вперёд.
Go ahead, will you?
Иди вперёд, Лора. Не-а, ты первая!
Go ahead, Laura Uh uh, you first!
Иди вперёд, вперёд!
Come on, come on!
Иди вперёд.
Go after him.
Уэда Рюхей Иди ты вперёд.
584 ) } Ueda Ryōhei 688 ) } Go on ahead.
- Иди прямо вперед
- Straight ahead.
Никогда не возвращайся, иди только вперед.
Twice in one day.
font color - "# e1e1e1" Ты иди вперед, мы должны купить билеты.
You go ahead, we'll get the tickets.
Иди вперед, а я выйду следом, хорошо?
You go ahead, I'll come out in a while, all right?
Хорошо, иди вперед, возьми шляпу.
All right, go ahead, get your hat.
Если ты так торопишься, иди вперед
If you're in such a hurry, go ahead.
Иди вперед
Go ahead.
Иди вперёд, сынок.
You go first, sonny.
Иди вперед, если я задержусь, а ты придешь раньше меня, то начинай разгружать.
I'll be ahead of you. If you arrive first, start unloading.
Не хочу тебя больше видеть. Ладно, иди вперед.
Go ahead of me.
Мартинес... иди вперед.
Martinez... scout.
Иди вперед, Галлахер.
Scout ahead, Gallagher.
- Ну же, иди прямо вперед.
Come on, walk straight ahead.
Теперь, Сюзан, иди с ней вперед.
Right, now, Susan, you get in front with her.
А надо хоть что-нибудь найти! Хорошо иди вперед...
Alright then, you go on...
Иди, иди, монстр, вперед!
Go, go, monster, go!
Иди вперед!
Go there!
Все в порядке, иди вперед,
It's okay, go on.
Подыми лапки! Иди вперед.
Hurry
Просто иди вперед, Лео, и делай, что я говорю.
Just keep walking, Leo, and do as I say.
Иди вперед.
Hold it right there. - All right, break the crowd up.
Ну давай же, иди вперед?
Come on. Get a move on, will you?
Вот так, иди вперед. Иди вперед, двигаясь назад.
Come forward, backing up.
Иди вперед, веди нас Каза!
'
Иди вперед. Вперед.
Get up there in front!
Иди вперед.
Walk on.
Иди вперед, и теперь без фокусов.
Go on, and no tricks now.
Ты иди направо, а ты вперёд, быстрее!
Get up on the right, and you head to the front, hurry!
Кордо, иди вперед.
Come on, lead the way.
Вперёд, вперёд, иди сюда, поднимайся!
Come on, come, come, come, place yourself here!
Вперед, Юдале, иди.
Alright Huey, get in there.
- Мх... Пройти, что ли вперед? - Иди!
Shall I go further?
Покажи оружие и иди вперед!
Show your weapons and come forward!
Иди вперед, сынок.
Go ahead, son.
Тогда иди прямо вперед.
- Then go right ahead.
- Ты иди вперед.
You go on ahead.
Иди с отрядом вперед.
Take the squad ahead.
Иди вперед.
Keep walking.
Пожалуйста, иди вперед.
Please come to the front
Иди вперед и заикайся!
Go ahead and stutter.
Давай, иди сюда! - Вперёд! Всем, бегом!
Move your butts!
- Иди вперед.
- You go first.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]