English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ И ] / Иди вперед

Иди вперед traduction Anglais

333 traduction parallèle
font color - "# e1e1e1" Ты иди вперед, мы должны купить билеты.
You go ahead, we'll get the tickets.
Иди вперед, а я выйду следом, хорошо?
You go ahead, I'll come out in a while, all right?
Хорошо, иди вперед, возьми шляпу.
All right, go ahead, get your hat.
Если ты так торопишься, иди вперед
If you're in such a hurry, go ahead.
Иди вперед
Go ahead.
Иди вперед, если я задержусь, а ты придешь раньше меня, то начинай разгружать.
I'll be ahead of you. If you arrive first, start unloading.
Мартинес... иди вперед.
Martinez... scout.
Иди вперед, Галлахер.
Scout ahead, Gallagher.
А надо хоть что-нибудь найти! Хорошо иди вперед...
Alright then, you go on...
Иди вперед!
Go there!
Все в порядке, иди вперед,
It's okay, go on.
Подыми лапки! Иди вперед.
Hurry
Просто иди вперед, Лео, и делай, что я говорю.
Just keep walking, Leo, and do as I say.
Иди вперед.
Hold it right there. - All right, break the crowd up.
Ну давай же, иди вперед?
Come on. Get a move on, will you?
Вот так, иди вперед. Иди вперед, двигаясь назад.
Come forward, backing up.
Иди вперед. Вперед.
Get up there in front!
Иди вперед.
Walk on.
Иди вперед, и теперь без фокусов.
Go on, and no tricks now.
Кордо, иди вперед.
Come on, lead the way.
Покажи оружие и иди вперед!
Show your weapons and come forward!
Иди вперед, сынок.
Go ahead, son.
- Ты иди вперед.
You go on ahead.
Иди вперед.
Keep walking.
Пожалуйста, иди вперед.
Please come to the front
- Иди вперед.
- You go first.
Уэда Рюхей Иди ты вперёд.
584 ) } Ueda Ryōhei 688 ) } Go on ahead.
" Если ты не потерял ногу, то иди вперёд.
" If you're not missing a leg, you walk it off.
- Иди прямо вперед
- Straight ahead.
Никогда не возвращайся, иди только вперед.
Twice in one day.
Иди вперёд.
You go ahead.
Иди вперёд, сынок.
You go first, sonny.
Иди вперёд, я сказал!
Go first, I said.
Не хочу тебя больше видеть. Ладно, иди вперед.
Go ahead of me.
- Ну же, иди прямо вперед.
Come on, walk straight ahead.
Теперь, Сюзан, иди с ней вперед.
Right, now, Susan, you get in front with her.
Иди, иди, монстр, вперед!
Go, go, monster, go!
Иди вперёд и убей меня!
Go ahead, kill me!
Иди вперёд.
Go ahead, will you?
Иди вперёд, Лора. Не-а, ты первая!
Go ahead, Laura Uh uh, you first!
Иди вперед, веди нас Каза!
'
Ты иди направо, а ты вперёд, быстрее!
Get up on the right, and you head to the front, hurry!
Иди вперёд, вперёд!
Come on, come on!
Вперёд, вперёд, иди сюда, поднимайся!
Come on, come, come, come, place yourself here!
Вперед, Юдале, иди.
Alright Huey, get in there.
- Мх... Пройти, что ли вперед? - Иди!
Shall I go further?
Тогда иди прямо вперед.
- Then go right ahead.
Иди с отрядом вперед.
Take the squad ahead.
Иди вперёд.
Go after him.
Иди вперед и заикайся!
Go ahead and stutter.
Давай, иди сюда! - Вперёд! Всем, бегом!
Move your butts!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]