Второй вопрос traduction Anglais
145 traduction parallèle
Ответьте на второй вопрос.
Answer the second question first.
Второй вопрос :
Number two!
Теперь второй вопрос.
Now the second question.
Второй вопрос?
The second question?
Второй вопрос.
Next question.
Второй вопрос в том, как мы доставим это капитану?
And the second question is, how do we get it to the captain?
Второй вопрос.
Second question.
Второй вопрос - подозреваете кого?
Then second question is, do you doubt anybody?
Подобная роль показалась мне малоприятной. Надо думать. А какой был второй вопрос, советник?
" Grigoriev, in the whole history of Moscow Center,
Задавайте второй вопрос. Он попроще.
- What another question is?
- Второй вопрос : ваша супруга работает?
- Number two : Does your spouse work? - Yeah.
Второй вопрос :
Question two :
Хотелось бы обсудить второй вопрос, который интересует совет.
There's a second question the board would like a response to.
Про первое дело или про второй вопрос?
The first thing or the second thing?
Что за второй вопрос?
What second thing?
А теперь второй вопрос.
And now, the second enigma.
Второй вопрос.
Question two.
А теперь второй вопрос.
Now, let's come to a second question.
Это уже второй вопрос.
There's another question.
Но это не ответ на мой второй вопрос.
That doesn't answer my second question.
Я готов ответить на второй вопрос
I think I'm ready for the next question then.
Это мой второй вопрос.
That's going to be my second question.
- Это ответ на второй вопрос.
- That answers question number two.
А ваш второй вопрос...
Your second question :
Хорошо, второй вопрос.
Okay, second question.
Я тебе их нахожу, где - это уже второй вопрос.
Don't be hating where I find them. I know, I know.
И второй вопрос, зачем они потом сожгли все деньги?
And the other question is, why did they burn the money afterwards?
- Ты ответил на мой второй вопрос.
- I guess that answers my other question. - Yeah?
- Второй вопрос...
- So how about this?
Что касается моей свободы, это второй вопрос, сейчас главное ваше здоровье.
As for my freedom... it is a secondary matter until you are strong again.
Второй вопрос.
Number two.
Господи! ты что серьезно задаешь второй вопрос? !
oh, my god. you actually asked them the second question?
вы хотите стать канадцем? Второй вопрос :
Do you want to be Canadian?
Элтон Джон! Второй вопрос :
"What the hell is this?"
- Это уже второй прямой вопрос сегодня.
That's the second direct question today.
Это второй вопрос, а вы еще не ответили на первый.
Or perhaps for the souls of those people you take money from? That was two questions, and it's your turn to answer first.
Я задаю тебе вопрос во второй раз. Третьего раза не будет.
I won't ask you a third time :
"Да" - ответ на первый вопрос и "больше нет" на второй..
"Yes" to the first question and "not anymore" to the second one.
Вопрос второй.
Question number two.
Вопрос второй команде.
Full question to Footlights.
Ты второй человек за сегодня что задает мне этот вопрос.
No, I'm not. You're the second person tonight to ask that.
Второй вопрос :
Question two.
Вопрос второй.
Question two.
"да" на вопрос, касающийся загрязнения трихлорэтиленом, и, следовательно, дело против "Грэйс" переходит ко второй стадии рассмотрения.
"yes" to question one regarding trichloroethylene contamination, requiring the case against Grace to go to a second stage of this trial.
Вопрос второй :
Question number two :
Ответ на второй вопрос - его всего окунули в мёд.
All of him was dipped in honey, is the answer.
Вопрос, возникающий у каждого, принесут ли эти земляне удачу Варрику во второй раз?
The question on everyone's mind is will these earthlings bring Warrick luck a second time around?
Вопрос второй : убийство Тирни было жестоким до крайности.
Second question. Tierney's murder was brutal in the extreme.
Вопрос второй.
Question two :
Второй вопрос :
text FAMGUY2.
Ответ на второй вопрос...
The answer to your second...
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос с подвохом 52
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос лишь в том 73
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41
вопроса 35
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос лишь в том 73
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41
вопроса 35