Выпей пива traduction Anglais
59 traduction parallèle
Ну, по крайней мере, выпей пива.
Well, then, at least drink your beer.
Выпей пива, Сеф.
Have a beer, Seth.
Тогда хотя бы выпей пива.
Then at least drink your beer.
Выпей пива.
Come on, get a beer.
Выпей пива.
Get that down there.
Иди выпей пива.
Go have a beer.
Выпей пива!
Hey, have a beer.
- Выпей пива, старик.
- Get yourself a beer, boy!
Нет. Иди спать. Выпей пива.
No, no, go to bed, I'll grab a beer at least till you're asleep.
- Тогда выпей пива.
- Chug a beer then.
Выпей пива.
Chug a beer.
Эйвинд, выпей пива.
Eivind, have a beer.
Давай, выпей пива.
Come on. Have a beer.
- Выпей пива
- Drink a beer.
Выпей пива.
Let me get you a beer.
Выпей пива перед походом домой.
Have a beer before you go home.
А сейчас лучше иди весились. Выпей пива, поиграй в "Пакмана".
Right now, you should go back to the party, have a beer,
- Вряд ли. Входи и выпей пива со мной.
Get in here and have a beer with me.
А если у тебя от жары начался припадок сучности, выпей пива.
And if you're hot, and also somewhat bitchy, drink a beer.
Эй, кто хочет сыграть в "Выпей пива"?
Hey, who wants to play "Drink the Beer"?
Выпей пива, поболтай с народом.
Just have a beer, talk to people.
Проходи, выпей пива.
Well, come on back, get a beer.
Вот, выпей пива.
Here, have a beer.
Иди, выпей пива, поговори о крикете со своими занудными партнерами и не волнуйся.
Go and drink beer and talk cricket with your cricket bores and stop fussing.
Закончи с этим и выпей пива.
Square this one away and go get a beer.
Выпей пива со своим стариком.
Have a beer with your old man.
Тогда выпей пива или еще чего-нибудь.
Then have a beer or something.
Выпей пива.
Have a beer.
Нет, выпей пива где-нибудь ещё. Я позвоню, когда меня нужно будет забрать.
No, get a pint somewhere else.
- Выпей пива.
Have a beer.
- Да ладно, выпей пива.
Come on, have a beer.
Иди и выпей пива, Кевин.
Go and have a beer, Kevin.
Отчихвостил пару злобных чужаков - выпей пива.
We ding up a few foreign belligerents, beer is fine.
- Ну, выпейте пива со мной
- Oh, go on. Have a Bass with me.
Давай, давай, выпей пива.
Come on, come and have a beer.
Слушай, Эдди... иди куда-нибудь и выпей стаканчик пива... и завяжи длинный и долгий монолог с самим собой.
Look, Eddie... go someplace and have yourself a glass of beer... and have a long talk with yourself.
Останьтесь и выпейте со мной пива.
Stay and have a beer with me.
Да, но перед этим... Выпей немного пива.
- Yes, but drink a beer first.
Выпейте по кружке пива.
Buy a pitcher of beer.
Ты единственный кого он знает. Прогуляйся с ним, выпейте пива, когда вернетесь, посмотрим голосование у Лео.
Take him out, come back, then we'll watch the vote in Leo's office.
Выпей немного пива. Если не ради себя, то хотя-бы ради людей, которые тебя любят.
Please have a malt liquor, if not for you, for those who love you.
Выпей с нами пива, это поможет.
Have some beer with us, that'll help.
Просто выпей ещё одну баночку пива.
Just have another beer.
Идите выпейте вместе пива, но я говорю "Нет"
Go grab a beer together, but I am saying no to this experiment.
Выпейте пива.
Have a drink.
А, пускай Мэтт об этом расскажет. Останься, выпей с нами пива.
You know, I'll let, Matt take care of that.
Зайдите, выпейте пива.
Please come on in for a beer.
Поешьте рёбрышек, выпейте пива.
So... have some beef, have some beer.
Выпей со мной пива, Лив.
Have a beer with me, Liv.
ј ты пойди пива выпей, что ли.
Just go get a beer or something.
Вот, выпей пива.
- It's like...
пива 215
пива хочешь 28
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей воды 56
выпейте 164
выпейте чаю 26
выпей со мной 60
пива хочешь 28
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей воды 56
выпейте 164
выпейте чаю 26
выпей со мной 60
выпей что 22
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпейте воды 20
выпей вина 22
выпейте со мной 20
выпей с нами 49
выпейте это 36
выпей это 192
выпейте с нами 23
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпейте воды 20
выпей вина 22
выпейте со мной 20
выпей с нами 49
выпейте это 36
выпей это 192
выпейте с нами 23