Выпейте с нами traduction Anglais
31 traduction parallèle
Не говорите так, просто выпейте с нами.
Don't say that, just have a drink with us.
Выпейте с нами.
Come have something with us.
- Выпейте с нами.
What will you have?
- Выпейте с нами. - Рик, никогда не...
- Won't you join us for a drink?
Выпейте с нами. И вы тоже, мадам!
You too, madam
Иди, выпейте с нами!
Come have a drink with us!
Адвокат, выпейте с нами.
Have a drink!
Выпейте с нами.
Come and have a drink.
Выпейте с нами!
Drink with us!
- Выпейте с нами.
- Come have a drink, boss!
- Вивиана, выпейте с нами!
Viviane, drink with us. Ah.
- Давайте, присядьте и выпейте с нами.
- Have a drink.
Нет, вообще то. Может... только для себя... в ванной. Выпейте с нами!
But just remember... if you ever express admiration for Wagner... you will be shot, without trial... and without leave of appeal.
Выпейте с нами Присаживайтесь
Drink with us Sit down
Выпейте с нами!
Have a drink.
Пол. Выпейте с нами.
Paul, have a drink,
Пожалуйста, выпейте с нами.
Please, join them
выпейте с нами. но мне нужно уехать.
Come on, director! Let's have a drink. I don't want to ruin this, but I should leave now.
Выпейте с нами! Ну давайте!
Drink with us, come on!
Выпейте с нами, если у вас есть время
Yes, have a drink with us if you have time.
Давайте, выпейте с нами.
Come on, join us for a drink.
Выпейте с нами.
Have a drink.
выпейте с нами перед уходом.
It's our final meeting. Have a drink before you go.
Выпейте с нами.
Yes! It is her!
Инспектор Ли, идите сюда, выпейте с нами!
Chief Lee, come here and have a drink with us!
Господин старший прокурор, выпейте с нами.
Take something, Mr. Attorney General.
Ну, выпейте быстренько с нами.
One more drink.
Не нервничайте, месье комиссар, выпейте лучше с нами.
Hey, no need to get uptight commissioner! Have a drink with us instead. Your friend too.
Выпейте шампанского с нами.
Have some champagne with us.
- Конбэ! выпейте же с нами. - Конбэ!
Cheers!
выпейте со мной 20
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами покончено 25
нами 195
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей пива 30
выпей воды 56
выпейте 164
выпейте чаю 26
нами 195
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей пива 30
выпей воды 56
выпейте 164
выпейте чаю 26
выпей со мной 60
выпей что 22
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпейте воды 20
выпей вина 22
выпей с нами 49
выпейте это 36
выпей это 192
выпейте кофе 24
выпей что 22
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпейте воды 20
выпей вина 22
выпей с нами 49
выпейте это 36
выпей это 192
выпейте кофе 24