Доброго вам вечера traduction Anglais
45 traduction parallèle
Это классно. Доброго Вам вечера, Марлон!
Hello there, good evening, Marlon.
Доброго Вам вечера! И Вам доброго вечера, сэр.
Well, good evening to you, sir.
Доброго вам вечера, мэм.
Have a good evening, ma'am.
Доброго вам вечера!
Good evening!
Доброго вам вечера.
Good night.
- Доброго Вам вечера.
- Good evening.
Доброго вам вечера.
Good evenin', you two.
- Да, господин. Доброго Вам вечера.
Have a nice evening.
Я говорю, "доброго вам вечера, мистер Бродус".
I say, "have a good evening, Mr. Broadus."
- Самого доброго вам вечера.
Very best of evenings to you all.
Ну, тогда доброго вам вечера.
Well, good night, then.
Доброго вам вечера!
Good evening to you!
"Ранчо 639-ый", это диспетчерская "Коморос", доброго вам вечера.
Rancho 639er, this is Comoros tower, good evening.
Доброго вам вечера!
And good night!
Доброго вам вечера.
Good evening.
Доброго вам вечера.
Good evening to you.
Доброго вам вечера, м-р Оук.
Good evening, Mr. Oak.
Жюри будет решать дело, которое может повлиять на будущее интернета. Доброго вам вечера.
A Homeland Security investigation special agent who testified saying...
Доброго вам вечера.
Have a good evening.
Доброго вам вечера.
You have a good night.
Мне было бы приятно пожелать вам доброго вечера.
I'd be pleased to wish you at least the good evening.
Я тоже желаю вам доброго вечера.
Well... I too will wish you a good evening.
Доброго вам всем вечера, дамы и господа, и добро пожаловать на нашу программу.
Good, to some extent, evening, ladies and gentlemen, and welcome to tonight's programme.
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
My name is Lars von Trier and I wish you a very good evening.
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
My name is Lars von Trier and I wish you all a very good evening.
Ваш дом желает вам доброго вечера и напоминает, что через три дня вы должны сдать в "Окосама Старр" новую игру.
Your house wished you good evening, and reminds you that within 3 days... you must deliver the new game to "Okosama Star".
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
My name is Lars von Trier and I wish you a really good evening.
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
My name is Lars von Trier and I wish you all a really good evening.
Мое скромное имя, по-прежнему, Ларс фон Триер, и я снова желаю Вам непременно доброго вечера.
My name in all humility remains Lars von Trier and I wish you yet again the obligatory good evening.
Я говорю, "доброго вам вечера, мистер Бродус".
I guess you're better at this than you thought.
И вам доброго вечера, сержант Карвер.
Yeah, I guess. Thanks, Jay.
И вам, самого доброго вечера офицер Количчио.
The husband's thinking, "gosh." I mean, the police show up at his door and say, " the lady you married from the Uraine,
Ну, доброго вечера. - Вам это, наверное, понравится.
- Perhaps you'd like to have this as well.
Доброго вам вечера, шериф.
Good evening, sheriff.
И вам доброго вечера, сержант Карвер.
And a good evening to you, Sergeant Carver.
И вам, самого доброго вечера офицер Количчио.
And a very good evening to you, Officer Colicchio.
И вам доброго вечера, сэр.
And a good evening to you, sir.
Доброго вам прохладного вечера, джентльмены.
Good cold evening gentlemen,
Доброго вечера вам.
Good evening.
И вам доброго вечера, мадам.
And good evening to you, too, madam.
- И вам доброго вечера, Стивен.
And a good evening to you too, Stephen.
И от себя лично, и, уверен, что от лица всей стороны обвинения я благодарен вам за то, что вы приняли нас... и, так сказать, приютили этот судебный процесс в маленьком округе Калумет, в заключение желаю вам доброго вечера.
Just on a personal note, I'm sure I speak on behalf of the entire prosecution team in thanking all of you for allowing us to, uh... to kind of host this... this trial for you here in little Calumet County, so with that, have a good evening. Thank you, everyone.
доброго вам дня 54
вечера 1381
вечера и 19
вечера до 27
доброе утро 16744
добро пожаловать 4248
доброго пути 40
доброй ночи 3150
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
вечера 1381
вечера и 19
вечера до 27
доброе утро 16744
добро пожаловать 4248
доброго пути 40
доброй ночи 3150
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
доброго вечера 139
доброе утро всем 105
добро пожаловать в ад 56
доброта 44
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
доброго утра 65
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
доброе сердце 17
доброе утро всем 105
добро пожаловать в ад 56
доброта 44
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
доброго утра 65
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
доброе сердце 17