Есть ли у кого traduction Anglais
86 traduction parallèle
- Есть ли у кого-нибудь бритва?
- Have you got a razor?
"Есть ли у кого-нибудь вопросы?"
"Does anybody have any questions?"
Есть ли у кого-нибудь вопросы?
Any questions?
Понимаю, что сейчас не время и не место, но помните, иностранный джентльмен спрашивал, есть ли у кого в доме зеленое платье?
I know that it is not the appropriate moment, but one remembers of the gentleman foreigner to have asked if someone had a green dress?
Тебя интересует, есть ли у кого машина?
You trying to figure out if somebody's got a car?
Ну, они же спрашивают, есть ли у кого незаконченное дело.
Well, they asked if there was any unfinished business.
- Мы поинтересовались у вашей матери, есть ли у кого-нибудь из членов семьи аллергия.
We asked your mother if anyone in the family had allergies.
Где в церемонии этот момент, когда они спрашивают, есть ли у кого возражения?
Where in the ceremony is the place where they ask if anyone objects?
Пробегитесь по списку клиентов и художников, работавших с Финком, ищите есть ли у кого международные номера и держите язык за зубами.
Run down Fink's client and artist list, see if any of them had international numbers, and watch your mouth.
Это были слова ужасного проклятия. есть ли у кого-нибудь вопросы относительно инструкций?
Those were the terrifying words of a curse. Alright. does anyone have any questions?
Посмотри, есть ли у кого из этих Вики Пи лицензия на паб.
See if any of those Vicky Ps have got a pub licence.
И второй - есть ли у кого из вас кардиостимулятор или припадки эпилепсии в прошлом?
And two : Do any of you have pacemakers Or a history of epilepsy?
Хорошо, мы определись как всё это происходит но есть ли у кого-нибудь идеи почему?
Okay, since "how" isn't on the menu, do we have any idea "why"?
Есть ли у кого-нибудь из твоих бывших парней какие-нибудь интимные фото или видео?
Do any of your ex-boyfriends have any intimate photographs or videos of you?
Узнать, подставили ли тебя, есть ли у кого что-то на тебя для шпиона - сущий кошмар.
For a spy, finding out you've been compromised, that someone has something on you, is the ultimate nightmare.
Гарсия, проверь, есть ли у кого-нибудь из подозреваемых в сексуальных преступлениях судимости вне Лейк-Уорта.
Garcia, check to see if any of our suspects with sexual offenses had any priors outside of Lake Worth.
Так что позвольте поинтеревоваться, есть ли у кого-то доступ к ключам вашей машины?
So what we were wondering is if the person that took your vehicle had access to a key.
Я скажу Буту, чтобы он проверил есть ли у кого-нибудь в Диллио такая машина.
I'll have Booth check to see if anyone at Dillio has a car like that.
Во время церемонии, когда я спрошу, есть ли у кого-то возражения, появитесь вы.
During the service when I ask if anyone has any objections, that's where you come in.
когда мировой судья спросит, есть ли у кого-нибудь причины...
When the Justice of the Peace - says does anybody here object... - Hell, yeah, I do.
Хорошо, есть ли у кого-нибудь...
All right, does anybody have a- -
Видите ли, я и мой вид не имеем собственной материальной формы, поэтому мы должны использовать тела тех, у кого она есть.
You see, land my kind have no material form of our own, and so we must use the bodies of those that do.
Видишь ли, в этом мире, есть два типа людей, друг мой... те, у кого заряжены пистолеты... и те, кто копают.
You see, in this world, there's two kinds of people, my friend those with loaded guns, and those who dig.
Репортёр спросил, продюссирую ли я кого-то, и сказал, что у всех крутых звёзд есть протеже.
Do you have a kid that you're grooming? Most big stars seem to have one set aside.
ћне просто интересно знаете ли вы... у кого-нибудь здесь есть сын по имени " ип?
I was just wondering if you know... if anyone here has a son named Chip?
Кто вообще выбирает, кого мочить, у вас лотерея, что ли, есть?
Is there a raffle or something?
Видишь ли, если у кого-нибудь есть информация, которую я должен знать... они могут просто сказать мне об этом через эту оригинальную говорящую трубку.
See, if anyone has any information I need to know they can, er, simply tell me about it through this ingenious speaking tube.
Так что, Ли, если смотришь и если тебе когда-нибудь наскучит быть с кем-то у кого есть зубы, то Нана тебя ждёт!
So, Lee, if you're watching and you get ever bored of being with someone with her own teeth, Nana's up for it!
Я подумал, можете ли вы дать мне список всех, у кого есть доступ к ключам от этого помещения.
I was wondering if you could give me a list of anybody who has access to keys to this place.
Доктор Ли лучший, кого у нас есть и Тилк знает больше меня об оружии Гоаулдов.
Dr Lee is the best we've got and Teal'c knows more about Goa'uld weapons.
Есть ли хоть один итальянец, у кого член меньше восьми дюймов?
I mean, is there any Italian with less than an 8-inch cock?
Я придумал тест, который может определить, есть ли кто из нас, у кого были вши.
I've come up with a test that can determine if it was any of us who had the head lice.
Есть ли у нас выбор тех, кого хотим иметь родителями?
We can choose our parents?
Может у кого-нибудь есть зеркало, чтоб я увидел, нет ли у меня на лбу татуировки "новичок"?
Okay, does anybody have a mirror, please, so I can see if I have the word "rookie" tattooed on my forehead?
А что? Знаете ли вы кого-нибудь, кто принимает морфий, у кого есть к нему доступ?
Do you know anyone who takes morphine, who has access to it?
"Знаете ли вы кого-нибудь, у кого есть деньги?"
"Do we know anyone who has money?"
Есть ли еще у кого вопросы, насчет моего приказа?
Anyone else wanna question my orders?
Что ж, мы знаем у кого есть ответы, не так ли?
Well, we know who has the answers, don't we?
Мистер Джейн пытается спросить, есть ли кто-то, у кого есть более личные причины желать смерти Марте.
- Yeah.
А есть ли у вас основания полагать, что мистер Дрейпер не тот, за кого себя выдает?
So do you have any reason to believe Mr. Draper isn't who he says he is?
Есть ли у вас предположения, почему ваш муж стал для кого-то мишенью?
Can you think of any reason why someone would have targeted your husband?
Но нам интересно, есть ли какая-то возможность, чтобы ты смог остаться у кого-то из своих друзей на последний школьный год?
But we were wondering, is there any possibility you could stay with a friend your senior year of high school?
Есть ли ещё тут кто-то у кого не заканчиается имя на "ит"
Is there anyone whose name ends in "eet"
Но вряд ли у кого-то есть иммунитет к правде.
Or maybe no one is immune to the truth.
Есть ли у нас доказательства того, что он убил кого-либо?
Do we have any proof that he ever killed anyone?
Есть ли у тебя кто-то, кого ты не заставил повиноваться?
Who do you have other than those whose loyalty you've forced?
Как вы думаете, есть ли кто-то, у кого были причины сделать такое?
Can you think of anybody who might have had a reason to do this? Tom was a mensch.
Проверь и убедись есть ли у нее какие-либо запретительные приказы на кого-нибудь.
Check and see if she had any restraining orders out on anybody.
Есть ли в офисе кто-то, у кого были проблемы с компанией?
Is there anyone in the office who had a problem with the company?
Есть сайт, где люди делятся историями о злоупотреблениях полицейских, и я спросил, не было ли у кого-нибудь проблем с офицером Роббом на 55-ой автостраде, и трое откликнулись.
There's a Web site where people share stories about police abuse, and I asked if anyone had difficulties with an Officer Robb on Interstate 55, and three people responded.
привет, есть ли... у кого-либо из вас новости от Диксона?
NAVID : Hey, have, uh, either of you heard from Dixon?
есть ли что 311
есть ли какие 137
есть ли 70
есть ли какой 83
есть ли причина 31
есть ли возможность 24
есть ли шанс 92
есть ли какая 75
есть ли у нас что 17
есть ли кто 114
есть ли какие 137
есть ли 70
есть ли какой 83
есть ли причина 31
есть ли возможность 24
есть ли шанс 92
есть ли какая 75
есть ли у нас что 17
есть ли кто 114
есть ли бог 17
есть ли там что 25
есть ли вероятность 28
есть ли у вас какие 36
у кого 1791
у кого есть 41
у кого он 20
у кого она 20
у кого есть деньги 31
у кого они есть 18
есть ли там что 25
есть ли вероятность 28
есть ли у вас какие 36
у кого 1791
у кого есть 41
у кого он 20
у кого она 20
у кого есть деньги 31
у кого они есть 18
у кого их нет 25
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть кто дома 306
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть кто дома 306
есть кто живой 63
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914