Завтра будет новый день traduction Anglais
54 traduction parallèle
Выругайся, подруга, завтра будет новый день.
Snap out of it, kid. Tomorrow is another day.
Ведь завтра будет новый день!
After all, tomorrow is another day!
Завтра будет новый день Ничто не длится вечно
Tomorrow is another day. Nothing lasts for ever.
Завтра будет новый день.
Tomorrow we have time.
Завтра будет новый день.
Fiddle-dee-dee. Tomorrow's another day.
Завтра будет новый день, и у меня есть все время мира.
Tomorrow is another day, and I have all the time in the world.
Все это, про то, что завтра будет новый день капли дождя упадут на цветы и облака полетят в небе.
That deal, that tomorrow's another day raindrops wet the flowers and clouds grows.
Завтра будет новый день.
Tomorrow's another day.
Завтра будет новый день, для тебя тоже.
Tomorrow will be another day. For you too.
Завтра будет новый день.
- Tomorrow is another day.
- Завтра будет новый день
- There's tomorrow.
Ведь завтра будет новый день
# Look ahead! # #'Cause tomorrow is a brand-new day #
Завтра будет новый день.
Tomorrow is another day.
Но каждый вечер мой отец заходил к нему и говорил, что завтра будет новый день.
But every night my father would come into his room and say, "tomorrow brings another day."
Завтра будет новый день. А пока успокойся.
We're seeing the doctor tomorrow, don't worry.
- Это была достойная попытка. - Завтра будет новый день.
It was a solid effort. tomorrow's another day.
Но завтра будет новый день!
But you know what? Tomorrow's a new sunrise.
Завтра будет новый день.
It's a whole new day tomorrow.
Завтра будет новый день на фабрике грез.
Tomorrow's another day in the dream factory.
Завтра будет новый день.
Whatever. Tomorrow's another day.
Ну что ж, завтра будет новый день, так что идите домой, выпей бокал вина, и посмотри сериал про загубленные свадебные торты.
Well, tomorrow's another day, so go home, have a glass of wine, and watch a show about wedding cake disasters.
Но завтра будет новый день.
But tomorrow's a new day.
Завтра будет новый день.
Tomorrow's a new day.
Я сказал ей, что завтра будет новый день.
I told her tomorrow's a new day.
Ты сказал ей "завтра будет новый день"?
"Tomorrow's a new day?" That's what you told her?
И завтра будет новый день.
And tomorrow's a new day.
завтра будет новый день.
And who knows? Maybe I'll be fine by tomorrow.
Завтра будет новый день.
We live to fight another day.
Завтра будет новый день для Отверженных.
Tomorrow is a new day for the Outcasts.
- Завтра будет новый день.
- Tomorrow's another day.
Но завтра будет новый день, дорогая.
But tomorrow is another day, love.
Наверно, подумал что-то вроде "Завтра будет новый день".
He might've been thinking about it, but said something like, "Tomorrow's another day."
Что ж, завтра будет новый день, да?
Eh, well, tomorrow's another day, right?
Хорошо, завтра будет новый день.
All right, we start all over again tomorrow.
Завтра будет новый день
Hey, tomorrow's another day.
Завтра будет новый день.
Tomorrow is a new day.
Я пыталась, у меня не сложилось, я напилась, а завтра будет новый день, ну, или послезавтра.
I tried, I failed, I drank, but tomorrow's another day, or the day after that.
Ведь завтра будет новый день.
The sun always coming out tomorrow.
Завтра будет новый день, да?
Tomorrow's a new day, huh?
В конце концов, завтра будет новый школьный день.
After all, tomorrow is another school day!
Завтра будет совершенно новый день.
Tomorrow is a brand new day.
Завтра будет новый день.
- Maybe.
Завтра будет новый солнечный день.
Tomorrow brings new day of light.
И если нет - ничего страшного, завтра будет новый день.
There's tomorrow.
завтра будет лучше 19
завтра будет 21
новый день 73
завтра 3399
завтрак 438
завтра в школу 43
завтра поговорим 52
завтракать 35
завтрак готов 82
завтра утром 375
завтра будет 21
новый день 73
завтра 3399
завтрак 438
завтра в школу 43
завтра поговорим 52
завтракать 35
завтрак готов 82
завтра утром 375
завтрак в 22
завтра днем 23
завтра рано вставать 38
завтра в 309
завтра вечером 311
завтра или послезавтра 26
завтрак в постель 22
завтрак у тиффани 27
завтра утром в 23
завтра я уезжаю 34
завтра днем 23
завтра рано вставать 38
завтра в 309
завтра вечером 311
завтра или послезавтра 26
завтрак в постель 22
завтрак у тиффани 27
завтра утром в 23
завтра я уезжаю 34