Завтрак traduction Anglais
5,528 traduction parallèle
Мы хотим делать завтрак для тебя каждое утро.
We want to make breakky for you every morning.
Потом завтрак "Хилтон"
Then I will have the Hilton Combo.
и американский завтрак.
The American breakfast. And, coffee.
- Они устраивают завтрак с блинами.
- They're doing a pancake breakfast?
Ты приготовил для меня завтрак в постель Патрик Мюррей?
Are you making me breakfast in bed, Patrick Murray?
Мне не нужен завтрак в постель.
Don't need breakfast in bed.
- Сейчас... у тебя будет шок, но зато ты попробуешь настоящий английский завтрак.
- Now... You will have a heart attack, but at least you will have a proper English fry-up.
Утром ты сказала, что пойдешь на деловой завтрак.
You said you were gonna be at a breakfast meeting this morning.
Вот и весь прощальный семейный завтрак.
So much for our last family breakfast.
На завтрак - бурбон.
Bourbon with my breakfast.
Жду вас на завтрак, друг мой.
You must come for breakfast, sir.
Я принес тебе завтрак.
I brought you breakfast.
Бог мой, что ты ел на завтрак?
My God, what have you been eating for breakfast?
- Твой завтрак в холодильнике.
- We left breakfast for you in the fridge.
Завтрак?
Breakfast?
Сейчас завтрак.
It's breakfast time.
Это мой завтрак, обед и ужин, всё сразу.
( Irish accent ) It's me breakfast, lunch, and ( Bleep ) dinner right here.
Думаю, что именно это ты обычно ешь на завтрак у себя в Гренландии.
That's what you have for breakfast in Greenland, right?
Завтрак в аэропорту О-Хары с вице-президентами Сирс Робак.
Drive from o'hare airport to breakfast With sears roebuck senior vice presidents.
Тихий завтрак в семь утра, семинары начинаются в девять.
And the seminars begin at 9 : 00. Get some rest.
Он даже не знает, что ел на завтрак.
He doesn't even know what he had for breakfast.
Я ничего не ел на завтрак.
I didn't have any breakfast.
Она, правда, ест десерт на завтрак?
Does she really eat dessert for breakfast?
Завтрак!
Breakfast!
Это последняя... и если ты спросишь меня, то эта овсянка должна быть на завтрак, а не вуду.
This is the last of it... and if you ask me, this oatmeal should be for breakfast, not voodoo.
Слушай если это заставляет тебя нервничать, просто пропусти завтрак.
Listen if it makes you nervous, skip breakfast.
Эй, не используй одновременно слова "есть" и "задница", когда я пытаюсь съесть свой завтрак.
Man, don't say "eat" and "ass" so close together while I'm trying to eat breakfast.
"Что он ел на завтрак?" "Как он получил этот синяк?"
_ "What does he eat for breakfast?" "How did he do that blue?"
Башир стащил мой завтрак - я боюсь сказать папе - он говорит, надо драться.
Bashir stole my lunch. I'm afraid to tell Dad. He'll tell me to fight.
Наконец-то! Мы тебя весь завтрак прождали.
We waited ages for you at breakfast.
Как так : раннюю встречу назначаешь ты - а завтрак приношу я?
How is it that you called this extremely early morning meeting, yet I'm the one bringing breakfast?
У меня в субботу всё по расписанию... завтрак в "Роти Стрит", чтение газеты, интересуюсь, что в мире происходит.
Look, I got a Saturday routine... breakfast at Roti Street, read the paper, see what's going on in the world.
Что у тебя сегодня было на завтрак?
What'd you have for breakfast this morning?
Буквально сегодня утром Шелдон не позволил мне залить сухой завтрак миндальным молоком, потому что, видите ли, теоретически это могло вызвать ореховый конфликт.
Uh, just this morning, Sheldon wouldn't let me put almond milk on my Grape-Nuts because he said it was a theoretical nut conflict.
Завтрак.
Breakfast.
Завтрак включён?
Does that include breakfast?
- Томми сегодня заходил на завтрак.
Tommy came over for breakfast this morning.
Собираюсь приготовить тебе завтрак.
I'm, uh... I'm about to make you breakfast.
Потому что я ел жареную говядину на завтрак.
I had beef fry for breakfast.
Она спросила, что я хочу на завтрак, и я сказала, что кашу, и она приготовила мне овсянку, а потом начала готовиться к работе с клиентами.
She asked me what I wanted for breakfast, and... and I said cereal, so she made me oatmeal before she started getting ready for her clients.
Почему бы нам не компенсировать прошлую ночь и отправиться вместе на завтрак.
Why don't I make up for last night and take you all out for breakfast.
Ну, двое подозреваемых за завтрак.
Well, two suspects at breakfast.
На завтрак?
For breakfast?
Ела что-нибудь на завтрак?
- You get something to eat for breakfast?
Потому что завтрак - это самый важный приём пищи за день.
'Cause breakfast is the most important meal of the day.
Ты встал. Не хотела, чтобы завтрак остыл.
Don't want breakfast to get cold.
Обед или завтрак.
They have to sneak out.
Я готовила завтрак, а потом открываю глаза, а в волосах разбитое яйцо.
I was making breakfast. Next thing I know, I wake up with cracked eggs all in my hair.
Останешься на завтрак?
Do you want to stay for breakfast?
Так что, ты врешь либо мне, либо Ронни Рейгану, а Нэнси съест твои яйца на завтрак, так что, на твоем месте, Рэндалл, а это не так, слава богу, я бы выписал чек.... еще вчера.
Now, you're lying to me or Ronnie Reagan, and Nancy will eat your eggs for brunch. So if I were you, Randall, and I thank the Holy Ghost I am not, I would write that check...
Ваш завтрак.
Here's your breakfast.
завтракать 35
завтрак готов 82
завтрак в 22
завтрак в постель 22
завтрак у тиффани 27
завтрак чемпионов 32
завтракать будешь 20
завтрак подан 20
завтра 3399
завтра в школу 43
завтрак готов 82
завтрак в 22
завтрак в постель 22
завтрак у тиффани 27
завтрак чемпионов 32
завтракать будешь 20
завтрак подан 20
завтра 3399
завтра в школу 43
завтра будет лучше 19
завтра поговорим 52
завтра утром 375
завтра будет новый день 37
завтра днем 23
завтра рано вставать 38
завтра в 309
завтра будет 21
завтра вечером 311
завтра или послезавтра 26
завтра поговорим 52
завтра утром 375
завтра будет новый день 37
завтра днем 23
завтра рано вставать 38
завтра в 309
завтра будет 21
завтра вечером 311
завтра или послезавтра 26