Замолчи уже traduction Anglais
42 traduction parallèle
Да замолчи уже!
Stop being sorry!
Замолчи уже, хорошо?
Shut up, won't you?
Тихо, прошу тебя,... замолчи уже!
Quiet, please. Be quiet.
Замолчи уже.
Shut up already.
Хватить об этом, замолчи уже, иди возьми себе что-нибудь
You corn-headed asshole! What are you gonna do about it?
Замолчи уже.
Stop saying that.
— Замолчи уже!
Just don't talk, don't talk...
Замолчи уже! Здесь Чхан. Как ты можешь говорить такое при нём?
For Chan's sake, don't do this.
Замолчи уже и иди продавай свои старушечьи тряпки!
Shut up and go sell your granny clothes!
Замолчи уже.
Be quiet now.
- Замолчи уже!
Shut up I'll!
Замолчи уже.
Just shut up.
Замолчи уже, ради Бога!
YOU WILL BE SILENT, IN THE NAME OF GOD! EH?
Замолчи уже, болван.
Give it a break, jughead.
- Замолчи уже!
Really, shut up!
- Замолчи уже и заходи скорее.
Shut up and come in.
Замолчи уже.
Ha-ha. Stop talking.
Пэм, я всё куплю, куда денусь. Замолчи уже.
Pam, I'm obviously gonna get that stuff for you, so just shut up.
Да замолчи уже, мне нужна кое-какая информация из твоего ядра данных.
Hush now, I need some information from your data core.
Боже, пес, замолчи уже нахрен.
God, dog, shut the fuck up.
- Ладно, ладно, замолчи уже.
- Julian, enough.
Да замолчи уже.
Shut up.
Фазз, ради всего святого, замолчи уже.
Fuzz, for Christ's sake, can you shut up?
Ой, да замолчи уже.
Oh, enough.
Замолчи уже.
_ _
Боже, да замолчи уже!
Oh, my God, shut up!
Замолчи уже!
It was suicide!
замолчи уже!
I'm begging you, don't say any more!
Да замолчи уже.
Just shut for a minute, will you.
Замолчи уже, на один раз согласна.
Just shut up, I'll do it once.
Замолчи уже!
- [growling]
О, замолчи уже!
Oh, shut up you!
Я уже три часа вожусь с Хартли! Замолчи!
I've been nursemaiding Hartley for three hours, and if I didn't need that money...
Замолчи уже, заткнись!
- Shut up!
Вы что, совсем уже? Да замолчи ты!
That's fucking mean.
Он непостоянный, и это всё уже прекратилось, но... - Замолчи.
He's a tosser and it's all gonna stop but...
- Да замолчи ты уже!
- Can you shut up!
Замолчи! Захлопни уже поддувало!
Shut up!
Замолчи уже и надень берет!
Just shut up and put on your beret!
Замолчи ты уже.
Do shut up.
- Да замолчи ты уже!
- Shut up, you damn pervert!
уже всё 86
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже почти полночь 69
уже давно 185
уже скоро 218
уже нет 1116
уже в пути 139
уже почти 291
уже ночь 34
уже так поздно 67
уже пришли 22
уже не важно 87
уже давно 185
уже скоро 218
уже нет 1116
уже в пути 139
уже почти 291
уже ночь 34
уже так поздно 67
уже пришли 22
уже не важно 87
уже сделано 129
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462