Уже нашёл traduction Anglais
603 traduction parallèle
- Если кто-то уже нашёл его, это многое бы объяснило.
If someone already found it, it would explain a lot of things.
- Уже нашёл, благодарю.
- I just saw him. Thanks.
А сам, небось, шастает сейчас по горам, ищет ту девчонку. { C : $ 00FFFF } Может, уже нашёл укромное местечко и завалился с ней.
Maybe he already found a place and is sleeping with her.
- Если бы я знал, где её найти, я бы уже нашёл.
- If I knew whereshe might be found, I'd find her.
Мальчик с пальчик уже нашёл её.
Tom Thumb had already find it.
Не ищи, я уже нашёл.
Stop searching, I found it.
- Уже нашёл.
- I've found it
Уже нашёл, вот оно, всё класс.
Here it is. Everything's in order now.
Уже нашёл свадебное платье напрокат.
I've also found a wedding dress for rent.
Я уже нашёл работу для байкеров.
I've already found work for the guys on bikes.
Вот, я его уже нашёл! Есть!
I got it already!
- Я уже его нашёл.
- I did find him.
Я уже почти сдался, когда нашел его.
I had just about given up when I found this.
Я уже нашел все, что мне нужно, сестра.
Oh, I've got all I want out here, sister.
Я уже нашел один ботинок.
I've got half of this pair on already.
Я уже нашел другую работу, мэм.
I got a job at the mannings', ma'am.
Ты уже нашел известного режиссера для этого...
The famous director is... You've already found him?
Я уже нашел его.
- I have already found it.
- Ты уже кого-то для неё нашёл?
- Yep. - Who?
И затем я ограбил самолёт, вы это уже знаете. Мой брат нашёл индийскую женщину.
Then, while I was robbing the plane, you know,... my brother found that Hindu woman.
Как я уже говорил, я в баре, на 61-й улице, кажется, я нашёл тут свое счастье.
Like I was saying, I'm in this joint on 61st and I think I got lucky.
Оно уже было разбито, когда я нашел.
It was broken when I found it.
Или ты уже их нашел?
Or do you already have it socked away?
Я уже нашел.
I did.
Ну я разузнал кое-что, но я уверен, он уже что-нибудь себе сам нашел.
I do know of something but he must be trying elsewhere, I'm sure.
Когда я нашел его, он уже был без сознания.
He was unconscious when I found him.
Я бы его уже нашел.
I would have found him already.
Итак, капитан я нашел для вас две комнаты, но я смотрю, вас уже трое.
So captain, I found two rooms for you, but now you're in three.
И ни разу не нашёл, это уже становится странным.
And I've never found you, it's getting weird.
Когда я нашёл её на скале, там уже никого не было.
I found it on a ledge but he wasn't around.
Я уже нашел его.
I have already found
Мне казалось, я его уже нашел.
That's why I'm talking to you.
- Нашёл, уже 30 лет назад.
- Yeah, 30 years ago.
Он здесь уже неделю. Кто-то нашел его, вот и всё.
Somebody else took it, that's all.
МакКой был уже мёртв, когда он нашёл его.
McCoy was already dead when he got there.
Ты уже нашел себе место?
Have you found a place yet?
Ролан уже нашел друга.
Roland already made a friend.
Тебя уже навестил племянник хозяина, который нашел тебя?
Has the nephew paid you a visit yet? The one who found you?
Его жена умерла несколько месяцев назад, и он уже нашел ей замену.
His wife died a few months ago and he already replaced her.
Уже не нужно, я нашел.
Never mind, I got them.
Я его уже нашел.
I picked it up.
И когда я его нашёл, умолял сказать, но тело, увы, уже остыло.
And when I found him, I begged him to speak but his body, alas, was already cold.
Он уже почти утонул, когда я нашел его.
He was half drowned when I found him.
А сколько уже нашел?
How many have you got so far?
Когда я нашел его, он уже умирал. Обожженнь? й, как будто в него ударила молния, покрь?
When I found him, he was dying... burned, as if struck by lightning... covered in feathers.
Уго его нашел и уже больше месяца пасет.
Ugo got him
- Уже нашел?
You got one?
Многих людей убивали, интересно знать, скольких убийц ты уже нашел.
How many murderers have you caught?
- Не волнуйся, один раз я его уже нашел, найду еще
I found him once, I'll find him again.
Я уже нашел вам симпатичную женщину.
I picked out a fine woman for you.
Если бы мне нужен был рекламный агент, я бы его уже нашел.
If I need a publicity agent, I'll hire one.
уже нашел 18
нашел 839
нашёл 580
нашел его 50
нашёл его 24
нашел кое 35
нашёл кое 24
нашел что 281
нашёл что 164
нашелся 17
нашел 839
нашёл 580
нашел его 50
нашёл его 24
нашел кое 35
нашёл кое 24
нашел что 281
нашёл что 164
нашелся 17
нашёл её 25
нашёл работу 18
нашел время 16
нашел кого 16
нашел это 16
уже нет 1116
уже ночь 34
уже не важно 87
уже неделя прошла 20
уже не будет 25
нашёл работу 18
нашел время 16
нашел кого 16
нашел это 16
уже нет 1116
уже ночь 34
уже не важно 87
уже неделя прошла 20
уже не будет 25
уже не надо 28
уже недолго осталось 20
уже неважно 62
уже ничего 22
уже несу 73
уже неплохо 33
уже нашли 32
уже не нужно 23
уже начали 18
уже не смешно 22
уже недолго осталось 20
уже неважно 62
уже ничего 22
уже несу 73
уже неплохо 33
уже нашли 32
уже не нужно 23
уже начали 18
уже не смешно 22