English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ И ] / И там

И там traduction Anglais

35,503 traduction parallèle
Там есть казино и там меня никто не знает.
There's got to be new people in the casinos that don't know me, right?
И если бы родители не дали там тот займ...
And if my parents hadn't given us that loan...
Они там у себя в Ракке, будут дожидаться конца света и пасти своих коз!
Oh, they're all in Raqqa, or wherever, bringin'on the end of the world over there with their goats!
Когда мы были маленькими, я сказала, что там могут лежать золото, брильянты и рублины.
When we were kids, I said there might be gold and diamonds and rublies.
И что там с Персиковым?
What happens now with Persikof?
Они хранят там залоги. Ювелирку и столовое серебро.
They just keep collateral in there... jewelry and silver.
И мне насрать на то, что там говорят.
I don't give a shit what she says.
Два горячих шоколада и что бы там Алекс себе ни заказывал.
Two hot chocolates, and whatever the hell Alex was drinking.
Очевидно, там лишь его мама с кучкой отчимов и прочих ухажеров.
Apparently, it's just his mom and a series of step-dads and boyfriends.
И я всё сидела там, мечтала.
And I just had to sit there, wondering.
И как там было?
What was that like?
Может, через 45 минут, я забрал коробку, открыл её, а там были эти кассеты и письмо.
I get the box, open'em, and there's these tapes, and a letter.
Там и поговорим.
We can talk there.
И поч... почему там ты?
And why... why are you on there?
И ты там тоже есть.
And you're on here.
И я не могу объяснить... но сидя там, под открытым небом... я почувствовала умиротворение, впервые за долгое время.
And I can't explain it... but sitting there under the stars... I felt at peace for the first time in days.
И все, что находиться вне моей компетенции, пусть там и остается.
And what happens outside of my purview is outside of my purview.
Если получится подойти ближе, там есть несколько слабых мест в периметре, можем воспользоваться ими, но это если получится, поэтому остаёмся на расстоянии и делаем все чисто.
If we have to get closer, there's some weak spots in the perimeter we might still be able to take advantage of, but if we can, I say we stay outside, do it clean.
Там, в тепле и достатке, я этого не понимала.
Living there, feeling like we had made it, I couldn't pick that up.
Если Ниган узнает, что Рик что-то замышляет, им нужна будет помощь, хоть там будут и Мусорщики.
If Negan finds out they're planning something, they're gonna need help, even with those Scavengers on their side.
То, что я привёз её в гробу, не значит, что ей нужно там и остаться.
Just because I brought her in a casket doesn't mean she has to leave in it.
Хорошо. Там и стой.
Just stay in the driveway.
Теперь, мы хотим вернуть ему долг. звоним, а там щелчки и гудки.
- And now we're in the black again, so we called the number to arrange payback and clicks and buzzers.
Там были и другие люди, не знаю... пожилая женщина.
There where other people there sometimes, I don't know... an older woman.
Там он и останется.
There he intends to sit.
- Мы выступим к плантации Андерхилл через час, к ночи будем там, подойдём с востока, вырежем надсмотрщиков, захватим дом, и разобьём там лагерь, необходимый, чтобы осуществить план Билли.
We depart for the Underhill plantation on the hour, arrive just before dark, approach from the east, eliminate the overseers, secure the main house, and in so doing establish a camp capable of Billy's plan.
У них там что? Стоит Перри показаться, и - бам!
I mean, what, Perry walks through the door and, whoosh!
И они на первом этаже, там такого вида не будет.
And they're on the ground floor, so you don't get this view.
- Там был он и ещё один.
It was him and one other.
У тебя есть документы на ссуду, там есть телефон и почтовый адрес
You have the loan document, on which is a phone number and a mailing address.
Да, и был один раз, Я нашел там телочку, она была просто отпад. Но...
But...
Описывает нас как просто частицы и мы плаваем там двигаемся сквозь пространство никто не знает где мы.
_ _ _
Есть доказательства, что он вломился в дом жертвы, и что-то там искал.
We got evidence shows he broke into the victim's house, tore the place apart looking for something.
И подпиши бумагу, о том что не будишь судится с нами за незаконное увольнение. Или, что там взбредет тебе на ум. Когда пройдет шок.
And you're gonna sign a paper saying that you're not gonna sue us for wrongful termination or whatever half-cocked scheme comes into your head once the shock wears off.
Включаешь телевизор, и что там?
You turn on the TV, what do you see?
У меня есть телевизор и телефон, мой внук говорит, что там еще есть камера.
There is a television, and I... I have a phone my grandson says is also a camera.
Донни сказал, что видел, как он шёл в сторону автостанции. И это хорошо, потому что я знаю Гэри, который там работает.
Donnie said he saw him walking to the bus station, which is good because I know Gary over at the bus station.
Странно, потому что я был в реабилитационном центре, где ты должен обитать, и мне там сказали, что не видели
That's funny because I just left the halfway house where you were supposed to live, and they told me they have not seen
Может, ты и не хотел меня запирать. Я пробыла там всего минуту, но мне всё ещё снятся кошмары.
Maybe you didn't know it was locked, and I was only in there for a minute.
Ну там, требуя поговорить с консулом, угрожать дипломатическим скандалом, ну и так далее.
You know, demanding to speak to your consul, threatening a grave diplomatic incident, et cetera.
Мы заходили на твой сайт, Секу, и ты там открыто критикуешь Америку, и поддерживаешь её заклятых врагов.
Sekou, we took a look at your website, and you've been openly critical of America and supportive of its sworn enemies.
Мы и так знаем, что там будет.
We already know what those will say.
И он просто сидел там и говорил мне, что он решит все мои проблемы. Все. Если я только помогу ему.
And he sat there and told me he could take it all away, all of it if I just helped him.
Что кто-то сделал ту бомбу, не Секу, и что он до сих пор там.
Somebody made that bomb, not Sekou, and that somebody is still out there.
Ты... ты посидишь там и почитаешь?
Do you... do you want sit up there and read your book?
Он погиб там... как и ваш сын.
He died over there... like your boy.
И вот, прошло 10 лет, а мы до сих пор там, и всё ещё гибнут американские солдаты. Ну, и пизда.
Well, now it's almost ten years later, and we are still there, and American soldiers are still dying.
И дальняя дорога, куда там? – в Коста Рику?
It goes a long way in, what is it, Costa Rica?
А как там Шон и... и Дарио?
And how is um... how is Shaw and... and Dario?
И что там делать, Джордж?
Where does this leave us, George?
Ну там, срочное и не очень.
You know, emergencies and whatnot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]