Каков наш следующий шаг traduction Anglais
38 traduction parallèle
- Каков наш следующий шаг?
What's our next move?
Ну, скажите мне вы, мой друг, ведь вы - мои глаза и уши, - каков наш следующий шаг?
But you tell me, mon ami, you are my eyes and ears, what is our next move?
Теперь, когда ты лидер, каков наш следующий шаг?
Now that you're the leader, what's our next move?
Каков наш следующий шаг?
What's our next move?
Каков наш следующий шаг?
[sighs.] What's the next move?
Итак, каков наш следующий шаг?
What's our next move?
Итак, каков наш следующий шаг? Семья жертвы?
So what's the next step, victim's family?
Нет, мне просто интересно, каков наш следующий шаг.
No. I'm just curious what the next move is.
Итак, каков наш следующий шаг?
So, what's your next move?
- Каков наш следующий шаг?
- What's our next move?
Итак, каков наш следующий шаг?
So what's our next move?
Итак теперь, когда ты сделал посмешищем законный процесс знакомства, чтобы сохранить этого парня на шоу, каков наш следующий шаг?
So now that you've made a mockery of a legitimate dating process to keep this kid on the show, what's our next move? "Legitimate dating process"?
Каков наш следующий шаг?
So what's our next move?
Итак, каков наш следующий шаг?
So, what do you think our next move is?
Пока мы не знаем, каков наш следующий шаг...
Until we know what our next step is...
Каков наш следующий шаг?
So what's our next step?
Так каков наш следующий шаг?
So what's our next move?
Каков наш следующий шаг?
So, what's the next move?
И каков наш следующий шаг?
What's our move?
Каков наш следующий шаг?
What's our next step?
И каков наш следующий шаг?
What's our next move?
Итак... каков наш следующий шаг?
What's our next step?
И каков наш следующий шаг?
So, what's our next move?
Каков наш следующий шаг?
What's the next step?
Итак, каков наш следующий шаг?
So... What's our next move, huh?
Каков наш следующий шаг?
What is our next move?
Мы должны решить каков будет наш следующий шаг
We gotta decide what our next move is.
И когда твой босс решит выйти на связь, мы решим, каков будет наш следующий шаг.
And when your boss decides get in touch, we'll decide what our next move is.
Капитан, каков наш следующий шаг?
Captain, what's our next move?
каков наш план 38
следующий шаг 73
каков вердикт 37
каково это 2338
какова ситуация 53
какова цена 22
каково 79
какова 22
каково это было 85
каков план 258
следующий шаг 73
каков вердикт 37
каково это 2338
какова ситуация 53
какова цена 22
каково 79
какова 22
каково это было 85
каков план 258
каково ваше мнение 21
каков 20
каково тебе сейчас 24
каково тебе 106
какова цель 23
каков твой ответ 25
какова твоя цель 19
каково там 23
каково вам 34
каково тебе было 23
каков 20
каково тебе сейчас 24
каково тебе 106
какова цель 23
каков твой ответ 25
какова твоя цель 19
каково там 23
каково вам 34
каково тебе было 23