English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ К ] / Какой был вопрос

Какой был вопрос traduction Anglais

96 traduction parallèle
# Если я вдумаюсь, в конце концов найду ответ, но я уже забыла, какой был вопрос. #
_
- Какой был вопрос?
- What was the question?
- А какой был вопрос?
What was the question?
Извините, фрау Мюллер, а какой был вопрос?
Sorry Mrs. Mueller what was the question?
Так какой был вопрос?
What should the question be?
Какой был вопрос?
What was the question?
И не важно, какой был вопрос.
Whatever the question was.
А второе мнение... Какой был вопрос?
And the second school of thought is... what was the question?
Какой был вопрос? Итак.
I'm sorry, what was the question?
- Какой был вопрос, Марти?
- What was the question, Marty?
А какой был вопрос?
What was your question again?
А какой был вопрос?
What was the question?
- Какой был вопрос, Дональд?
- What was the question, Donald?
Так какой был вопрос?
Now, what was the question again?
Какой был вопрос?
What's the question?
Простите. Какой был вопрос?
What was the question?
Не помню какой был вопрос.
I don't remember what the question was.
А какой был вопрос?
And what was the question again?
А какой был вопрос?
* * *
Э-э, какой был вопрос?
Uh, what was the question?
А какой был вопрос?
What was the question again?
Простите, какой был вопрос?
I'm sorry, what was the question?
Какой был вопрос?
What was your question again?
Какой был вопрос?
Uh, what was the question again?
Извини, а какой был вопрос?
I'm sorry, what was the question again?
- "Какой был вопрос?" Возможно спросите вы.
"What was the question?" you might ask.
Прости, какой был вопрос?
I'm sorry, what was the question?
— Какой был вопрос?
- What was the question?
Какой... какой был вопрос?
What... what was the question?
И что избавить от него мир - вопрос чести. Господи, какой же я был дурак.
They told me that Njala was a monster, that he had to be killed, that it'd be an honor to do it.
Подобная роль показалась мне малоприятной. Надо думать. А какой был второй вопрос, советник?
" Grigoriev, in the whole history of Moscow Center,
Какой был вопрос?
What... was the question?
Какой у тебя был вопрос?
Hey, I forgot your question.
Я уверен, что это был ответ на какой-то вопрос, Г-н Президент.
I'm sure that was an answer to some question.
Но у меня просто возник вопрос, я должен был спросить тебя, и... и, пожалуйста, сделай мне одолжение и не впаривай мне дешевую речь о том, какой я отстойный, пока я не уйду, ладно?
But I just had a question I had to ask you, and please spare me the dime-store speech on what a sucker I am until I've left.
И там был вопрос " Какой член королевской семьи появлялся
And she said, " Which member of the royal family
Какой был вопрос?
Charles Burgess Fry, CB Fry, the greatest all-rounder...
По-моему, это был вопрос 20-какой-то.
I think it was question number 20-something.
И какой был её "вопрос дверной ручки"?
Worse answer. So what was her doorknob question?
Эй, гипотетический вопрос : если бы я был всеми твоими вещами, на дне какой реки я бы предпочел быть : на Ист-ривер или Гудзон?
Hey, hypothetical question : if I was all your stuff, would I rather be at the bottom of the East River or The Hudson?
Вы все еще помните,..... какой вопрос был поднят на прошедшей неделе?
Can you remember... what question was floating in the air since the last week?
Какой был мой первый вопрос?
What was the first question I asked you?
И второй : что бы ты сказал... какой бы был твой первый вопрос?
And two- - what you say- - what would your first question be?
А иногда... Мы находим ответ, хотя даже и не подозревали... Что у нас был какой-то вопрос.
[Meredith] Other times, we find answers when we didn't even realize we were asking the question.
В анкете был вопрос о моей возрастной категории... и о том, с какой возрастной группой я бы хотела встречаться.
Um, on the form, they asked for our age bracket... and the age we wanted to meet.
Какой был скрытый вопрос?
What's veiled matter?
Погоди, какой у тебя был вопрос?
So wait, what was your question again?
Например, какой у тебя был дополнительный вопрос?
Like, what was the tiebreaker you got?
Бэт Александр, и я... какой был второй вопрос?
Beth Alexander, and I... what was the second question?
Какой был вопрос?
Can you ask me that question again?
А какой у нас был вопрос?
- I'm serious.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]