Капитан сиско traduction Anglais
78 traduction parallèle
Капитан Сиско.
Captain Sisko.
Капитан Сиско, я приветствую вас от имени ваших союзников в Клингонской Империи.
Captain Sisko, I bring you greetings from your allies in the Klingon Empire.
Если клингоны что-то задумали, капитан Сиско узнает об этом.
If there's something up with the Klingons Captain Sisko will find out about it.
Констебль Одо и капитан Сиско выражали схожую обеспокоенность.
Constable Odo and Captain Sisko expressed a similar concern.
Где капитан Сиско?
Where is Captain Sisko?
Капитан Сиско держал пари, что вы сперва поблагодарите его за спасение, а уж потом начнете жаловаться.
Captain Sisko bet me that you would thank him for the rescue before you started complaining.
Капитан Сиско был прав.
Oh, Captain Sisko's right.
Но разве этот человек, Гэбриел Белл, не выглядит точь-в-точь как капитан Сиско?
But doesn't this Gabriel Bell human look just like Captain Sisko?
Это капитан Сиско. Прошу разрешения на посадку.
This is Captain Sisko requesting landing clearance.
Поздравляю, капитан Сиско!
Congratulations... Captain Sisko.
Капитан Сиско мертв.
Captain Sisko's dead.
Думаю, никто не подозревает, что ты - не капитан Сиско.
I don't think anyone suspected you weren't Captain Sisko.
Знаешь, капитан Сиско попробовал бы прорваться.
Captain Sisko would try to fight his way out of this.
Ух ты, неужто это печально известный капитан Сиско и его друг Лудильщик.
Well, if it isn't the notorious Captain Sisko and his friend the Tinkerer.
Капитан Сиско просил меня быть с вами помягче.
Well, if you ask me, Captain Sisko let you off lightly.
Не знаю, почему капитан Сиско настаивал на моем присутствии.
I don't know why Captain Sisko insists on having me here.
Адмирал Лейтон и капитан Сиско зашли сюда без обыска, у них не взяли анализ крови и не подвергли их вещи фазерной зачистке.
Admiral Leyton and Captain Sisko walked in here without being searched, without being blood-tested and without having their possessions subjected to phaser sweeps.
Капитан Сиско, чем могу вам помочь?
Captain Sisko, is there something I can do for you?
Боюсь, капитан Сиско сейчас занят.
I'm afraid Captain Sisko's busy at the moment.
Я просто думала о том, что капитан Сиско нашел Б'Халу.
I was just thinking about Captain Sisko finding B'hala.
Они верят, что капитан Сиско - Эмиссар, и их мнение ничего не изменит.
They believe that Captain Sisko is the Emissary and nothing's going to change their minds.
Капитан Сиско ясно дал понять, что не хочет операцию.
Captain Sisko made it clear he didn't want surgery.
Капитан Сиско отказался от операции, и я не могу пойти против решения моего пациента... без ясно выраженного согласия его ближайшего родственника.
Captain Sisko refused surgery and I can't go against the decision of my patient... not without the express consent of his closest relative.
Пока капитан Сиско не нашел Б'Халу, мой путь был ясен.
Before Captain Sisko found B'hala, my path was clear.
Капитан Сиско, не возражаете, если я присяду?
Captain Sisko mind if I sit down?
Позволил тебе однажды ударить себя, думая, что ты наш капитан Сиско.
I let you hit me once because I thought you were our Captain Sisko.
Капитан Сиско находится в офисе службы безопасности.
Captain Sisko is in Security.
Капитан Сиско приказал мне доставить вас сюда немедленно.
I have Captain's orders to get you down here immediately.
Капитан Сиско очень зол.
Captain Sisko is really angry.
Капитан Сиско, Oдo... они ничего об этом не знают, верно?
Captain Sisko, Odo... they don't know about any of this, do they?
Я сомневаюсь, что капитан Сиско с этим согласится.
I doubt Captain Sisko would agree.
Где капитан Сиско?
Where's Captain Sisko?
Как сказал капитан Сиско - Бэйджор надо оставить в стороне от битв.
It's like Captain Sisko said... Bajor must be kept out of the fighting.
Капитан Сиско говорит, что будет достаточно полевых пайков.
There'll be plenty of field rations.
Я оказалась заперта в Альфа-квадранте, когда капитан Сиско заминировал вход в червоточину.
I was trapped in the Alpha Quadrant when Captain Sisko mined the entrance to the wormhole.
Капитан Сиско...
Captain Sisko...
С тех пор, как капитан Сиско согласился провести нашу свадьбу, у меня пропал аппетит.
Ever since Captain Sisko agreed to officiate at our wedding I haven't had much of an appetite.
Мне казалось, ты хотел, чтобы капитан Сиско провел твою свадьбу.
I thought you wanted Captain Sisko to marry you.
Капитан Сиско, не думаю, что вы захотите сдаться и избежать ненужного кровопролития.
Captain Sisko I don't suppose you would like to surrender and avoid unnecessary bloodshed.
Капитан Сиско произвел эффектное впечатление, выведя станцию из строя.
It would appear Captain Sisko was most efficient in disabling the station.
Полагаю, капитан Сиско забрал или разрушил все ценное.
I assume Captain Sisko removed or destroyed everything of value.
Ваш план, капитан Сиско, не лишен достоинств.
Your plan is not without merit.
Это не там ли находится капитан Сиско?
That's where Captain Sisko is stationed.
Всем кораблям - это капитан Сиско.
To all ships. This is Captain Sisko.
Говорит капитан Сиско с USS "Дефаент".
" This is Captain Sisko of the USS Defiant.
Капитан Сиско пригласил меня.
Captain Sisko invited me.
Капитан Сиско!
Captain Sisko!
Капитан, я хотел бы посмотреть, не смогу ли я подойти к планете, чтобы найти коммандера Сиско.
I'd first like to locate Commander Sisko.
Говорит капитан Бенджамин Сиско с USS "Дефаент".
This is Captain Benjamin Sisko of the USS Defiant.
Компьютер, это капитан Бенджамин Сиско.
Computer. This is Captain Benjamin Sisko.
Капитан Бенджамин Сиско.
Captain Benjamin Sisko.
сиско 142
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитана 41
капитан америка 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитана 41
капитан америка 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитаны 19
капитан крюк 28
капитан говорит 20
капитану 47
капитан хантер 27
капитан холт 30
капитан грегсон 21
капитан гастингс 94
капитан джейнвей 21
капитан пикард 25
капитан крюк 28
капитан говорит 20
капитану 47
капитан хантер 27
капитан холт 30
капитан грегсон 21
капитан гастингс 94
капитан джейнвей 21
капитан пикард 25