English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ К ] / Классная вечеринка

Классная вечеринка traduction Anglais

69 traduction parallèle
Это была классная вечеринка.
Been a nice party.
- Классная вечеринка.
- One hell of a party.
- Классная вечеринка, правда?
- Great party, huh? - Yeah.
Эта классная вечеринка не оправдала моих ожиданий.
! This is not as hot as I had anticipated.
- Да! Классная вечеринка!
Hell of a party!
- Классная вечеринка, K-Mен.
- Great party, K-Man.
Была классная вечеринка.
What a great party.
Вот это была чертовски классная вечеринка-сюрприз!
Debbie : THAT WAS ONE HELL OF A SURPRISE PARTY.
Классная вечеринка, приятель.
Great party, buddy.
- Это была классная вечеринка.
SIMON : It was a great party.
Да, классная вечеринка.
Yeah, it's a great party
- Классная вечеринка, да?
- Great party, okay?
По-настоящему классная вечеринка, где есть цветной сыр и много всяких интересных вещей?
A really fun party full of colored cheeses and awesome stuff to do?
Классная вечеринка!
Fancy party.
Была классная вечеринка на пляже.
That was some awesome beach party.
Классная вечеринка.
Cool party!
Эм, классная вечеринка, а?
So, um, cool party, huh?
Классная вечеринка. Спасибо.
Nice party.
Классная вечеринка, да?
Amazing party, right?
Классная вечеринка.
Hi. Great party.
Такая классная вечеринка.
Good party.
Правда, классная вечеринка?
Isn't this a blast?
У нас будет классная вечеринка, и было бы здорово, если бы ты смогла присоединиться к нам.
Patricia and the kids and I have a real blast, and it'd be so cool if you could come by.
Хотя это классная вечеринка.
It's a great party though.
Какая классная вечеринка.
This is a great party.
Классная вечеринка, а?
Great party,?
- Классная вечеринка.
- Have a great party.
Классная вечеринка, мам, спасибо.
It was a real nice party, mom, thanks.
- Классная вечеринка, шеф.
Great party, chief.
Классная вечеринка.
Sure. It's a fun party.
Он сказал, что в следующие выходные будет классная вечеринка, так что надо будет пойти.
He told me about a really great party next weekend, so we should go.
Классная вечеринка.
Nice party.
"Боже мой, у Мэнди классная вечеринка".
"OMG, Mandy's party is so awesome."
Спасибо... классная вечеринка.
Thanks for... it was a nice party.
Это самая классная вечеринка.
It's the greatest party ever.
Там будет классная вечеринка!
An Avatar party, it'll be great.
Это была классная вечеринка.
It was a great party.
Классная вечеринка.
Cool party.
Классная вечеринка.
Great party.
Классная вечеринка, а?
Nice party, huh?
- Да! Классная вечеринка!
Amazing party, man.
Классная была вечеринка, Рэй.
That was a great party, Ray.
Док, классная приветственная вечеринка.
Doc, great way to welcome the new guy.
Чуваки, я уверен, что вечеринка номер пять просто классная, но это не самая лучшая вечеринка в Нью-Йорке.
Dudes, I'm sure party number five is awesome, but it's not the best party in New York.
Классная у вас тут, должно быть, вечеринка, раз вы так сильно не хотели, чтобы я её испортил.
Just take it easy. Well, it must've been some party you two had going considering how hard you tried to keep me from crashing it.
Значит, будет классная вечеринка.
It'll be a great night then.
Классная вечеринка.
Cool party. I'm Amalia.
Классная была вечеринка в прошлые выходные, да?
Great party last weekend, huh?
То есть, классная рождественская вечеринка.
Well, the classy Christmas party.
Чую, классная будет вечеринка.
I'm excited about this party.
Это была самая классная последняя рождественская вечеринка.
That was the perfect last Christmas party.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]