Классный парень traduction Anglais
293 traduction parallèle
- На самом деле он классный парень.
- Really, he's a swell fellow.
Я думаю он классный парень, и я очень рад за тебя, сестрёнка.
I think he's a grand guy, and I'm very happy for you, sis.
Ты классный парень.
You're a nice fellow.
Классный парень.
Swell guy.
Классный парень.
He's a great guy.
Классный парень.
He was a swell guy.
- "Но будет ли Стив работать с нами?" - "Конечно, он классный парень".
"But will Steve play ball with us?" "Sure, he's a great guy."
Такой классный парень...
You know, he's a good kid and so classy...
Он классный парень, он не сделает тебе больно.
He's a nice guy ; he won t hurt you,
Его отец был одним из отцов белков, жиров и углеводов. Классный парень.
His father was one of the water founding fathers, really a good guy.
Классный парень!
I'm telling you, he was awesome!
Классный парень.
I like that guy.
Он классный парень, честно.
He seems a good chap, really.
Он богатый классный парень.
He's a rich, classy guy.
Бобби был самый классный парень.
Bobby was the best fucking guy around, you know that?
О'кей, о'кей, он классный парень.
Okay, so he is kind of a Baldwin.
Он классный парень, твой Аксель.
He's a neat guy, Axel.
Ќу ты знаешь, из-за последнего проишестви €... ѕроишестви €? ќ! ќн классный парень.
- Oh, he's a great guy.
Он - классный парень и мне нравится быть с ним.
He's a great guy and I love being with him.
Докажи им, что ты все еще классный парень.
Let them see what a great guy you still are.
Он классный парень.
He's a great guy.
Кадзи-сан - это тот классный парень, да?
Oh, is Mister Kaji that really cool guy?
- Похоже, он классный парень.
- Sounds like a great guy. - He is.
Ты классный парень.
You're a classy guy.
Джейк говорил, что я должен попытаться узнать их лучше, показать им, что я классный парень.
Jake told me I should try to get to know them better- - show them that I'm a good guy.
Он никогда не взял бы деньги, если бы его сразу повысили. Он классный парень.
He would have never touched that money if he had been made a bartender in the first place
Ну, я помню, как то Джеф Гернер говорил, что... вы девченки думаете, я самый классный парень в школе.
Well, I just remember Jeff Gurner sayin'a little somethin'about... you girls thinkin'I was the hottest senior in school.
Он такой классный парень.
He's such a great guy.
М-р Коуфакс - классный парень.
Mr. Koufax is a really cool guy.
Он такой же классный парень, как вы оба. Но вы, в отличие от него, не такие явно выраженные, ну, вы понимаете, о чем я.
Like y'all but sittin'at the far end of that counter, if you know what I mean.
Он самый классный парень, которого я могла...
He's the greatest guy I could....
Гарри такой классный парень.
Gary's such a great guy.
- Он классный парень.
You know, he's a nice, Waspy guy.
Я классный парень СиДжей.
I'm good-looking.
Самый классный парень в Медельине.
The most fabulous boy in Medellin.
Тебе... нравится мой отец потому, что он классный парень?
Do you like my father because he's a great guy?
Классный парень с классной кликухой. - Кликуха?
He's a great guy with a really fly street tag.
Такой был классный парень. но из-за вас ушёл.
He was really nice, and he just left because of you!
Я пошутил, ты классный парень.
I'm kidding. You're a wonderful man.
Ты – самый классный парень из тех, кого я встречал.
I think you're the coolest kid I've ever met.
А в-третьих и в-четвёртых - да, он классный парень и хорошо ко мне относится, но у него нет чувства юмора.
And thirdly, and fourthly, yes, he's a great guy and he cares about me, but he had no sense of humor.
Не обижайся, ты классный парень Ты очень хороший.
No offence, you're a great guy. You have some very nice qualities.
При случае передай ему, что он классный парень.
If you see him, tell him I said he's a great guy.
Но я же классный парень, меня в Сети все хотят!
BUT I'M A HOTTIE! EVERYBODY ON-LINE WANTS ME.
Ты классный парень, Гинки.
You're a nice-a little man.
Классный парень.
Great guy.
Классный был парень, но чего уж теперь, авария есть авария
Guy was great, but well, an accident.
Классный был парень.
- A competitor. He was good.
Этот парень, наверное, классный?
This guy must be hot.
Я классный черномазый парень, решил расширить свой кругозор.
Travel a little bit.
Я не знаю, Хайд, здесь ты классный парень.
I don't know, Hyde.
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
классная работа 36
классная песня 25
классно 1439
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
классная работа 36
классная песня 25
классно 1439
классно выглядишь 105
классные сиськи 18
классика жанра 20
классная задница 18
классный фильм 21
классная штука 33
класса 240
классный прикид 35
классе 245
классная вечеринка 37
классные сиськи 18
классика жанра 20
классная задница 18
классный фильм 21
классная штука 33
класса 240
классный прикид 35
классе 245
классная вечеринка 37