Мне понравилась traduction Anglais
951 traduction parallèle
Она не была симпатичной, но всё же она мне понравилась.
She wasn't likeable, yet I liked her.
Она мне понравилась, а тебе?
I liked it didn't you? - M-hmm.
Митчелл, мне понравилась ваша работа.
Mitchell, we've liked your work here.
Может, она думала, мне понравилась эта блондинка?
Maybe she thought I liked that blonde chewing on my face.
Ты мне понравилась с того момента, как я встретила тебя.
I liked you from the moment I met you.
Мне понравилась любовная сцена.
I love the love scene. It's very good.
Мне понравилась твоя походка.
I liked the way you walked.
Но вторая модель, которую она надевала, мне понравилась.
But... But I love the second one she wore.
Или назначать свидание той, которая мне понравилась больше всех.
Or making an appointment at the one I liked the most.
Мне понравилась скульптура Комова Олега "Отъезд студентки", а также графика Татьяны Иваницкой.
I liked Oleg Komov's sculpture "A Coed's Departure" and Tatyana Ivanitskaya's drawings. Thank you.
Мне понравилась бы маска.
I would have liked a mask.
- Она мне понравилась.
I rather like her.
И мне понравилась одна штука, что ты сказал. Какая?
And I do like one thing you said...
Мне понравилась.
I like that one.
А мне она понравилась.
I thought it was pretty good.
Мне бы она тоже понравилась, но это не для мужчины...
How are they going to bother me?
Много жемчуга. И улыбка мне понравилась.
She's got pearls... and the kind of smile I like :
Мне так понравилась фраза, что захотелось услышать её ещё.
I heard you the first time. I like it. That's why I asked you to say it again.
- Принеси дождевик... Как тебе Беатриса? - Она мне очень понравилась.
Oh, I liked her very much, but she kept saying that I was quite different from what she expected.
Ты бы мне даже в саване понравилась.
'Cause you'd look good to me, baby, in a burlap bag.
я не обязан объясняться перед сплетниками отеля она очень мила я говорю вам, я не знаю эту леди вы должны представить ее мне она понравилась
I'm not obliged to explain my behavior to a lot of harpies on a hotel piazza. She's really lovely. I tell you, i don't even know the lady.
мне бы не понравилась страна, в которой такие порядки.
I do not think I would like country in which this was so.
А мне не понравилась.
Wouldn't appeal to me none.
Я не люблю запад, не люблю горы, я так несчастен а этот актер ворвался в нашу жизнь на своей Изотте он пробыл неделю и укатил на поезде а машину продал мне я купил ее по просьбе жены, ей так понравилась обивка
I didn't like the West, I hate altitude. And I was unhappy. And that actor came into my miserable life with his miserable Isotta.
Мне не понравилась новая девушка.
I didn't like the new girl much.
Мне очень понравилась пьеса.
I enjoyed the play very much. Excuse me.
Мне сразу не понравилась твоя морда.
Yeah.
Идея мне не понравилась.
I didn ; t much like the idea.
Мне очень понравилась ваша выставка, месье Лотрек.
I enjoyed your exhibition very much, Monsieur Lautrec.
Потому что мне она не понравилась.
Because I didn't like it.
Мисс Франсис, мне эта шляпка не очень-то понравилась но может я просто неправильно ее надела?
Miss Francis, I know it didn't look right but I don't think I was wearing it properly.
Мне понравилась.
I did.
Я не пропустил, она мне понравилась.
She did, because I liked her.
И она мне очень понравилась.
And i like her very much.
Будь я вежливым, сказал бы, что твоя жена мне очень понравилась.
If I was polite, I'd say your wife's attractive.
Мне и правда понравилась та девушка, и я хочу увидеть её снова.
I really liked that girl, and I want to see her again.
А мне она понравилась.
I liked her.
Кстати, Макс, мне весьма понравилась ваша статья о госпоже Бертольт.
- Thank you. Incidentally, Max, I admired your article on Mrs Bertholt very much.
Ты мне очень понравилась.
I liked you a lot.
- Мне правда жуть как понравилась эта часть.
- A real load in it.
Мне очень понравилась наша первая беседа.
I very much enjoyed our first conversation.
Ты понравилась мне с того момента, как я увидел тебя в лагере выживших.
I was from the very first moment I saw you in the survivor's camp.
Пока, дорогая. Мне очень понравилась ваша квартира.
I love your new apartment.
Эта рыжая понравилась мне своей вульгарностью. Я люблю вульгарных дам.
I'm attracted to that redhead because she's so vulgar.
Сначала мне не понравилась идея.
At first I didn't like the idea.
Мне очень понравилась сцена, когда старая служанка бросается...
I loved the end. When the old maid runs to open...
Жаль. Мне красная понравилась.
We'd better get the grey.
- Нет, но думаю, что мне она понравилась бы больше.
- Ever been there? No, but it's probably better.
Мне твоя пьеса понравилась. Рад, что её вернули.
Well, you don't think you're born with a face like this, do you?
Точно таксист! Мне его рожа сразу не понравилась
There was something about him I didn't like from the start.
Мои поздравления, господин Грегуар, мне очень понравилась ваша речь.
Congratulations, Mr Gregoire, I enjoyed your talk very much.
понравилась 66
мне понятно 22
мне повезет 28
мне повезёт 19
мне пора 4484
мне показалось 1516
мне пофиг 155
мне пора бежать 213
мне просто интересно 396
мне понравилось 665
мне понятно 22
мне повезет 28
мне повезёт 19
мне пора 4484
мне показалось 1516
мне пофиг 155
мне пора бежать 213
мне просто интересно 396
мне понравилось 665
мне пора идти 1045
мне плохо 337
мне похуй 49
мне плевать на тебя 16
мне плевать 2642
мне правда жаль 407
мне пора спать 35
мне просто кажется 135
мне приятно 104
мне пора уходить 97
мне плохо 337
мне похуй 49
мне плевать на тебя 16
мне плевать 2642
мне правда жаль 407
мне пора спать 35
мне просто кажется 135
мне приятно 104
мне пора уходить 97