Мы вернем его traduction Anglais
259 traduction parallèle
Мы вернем его. Правда же, Антонио?
And if it's there, we'll bring it back home.
Знаю, ты беспокоишься, но мы вернем его.
I know you're worried, but we're gonna get him back.
И даже если мы вернем его, я не хочу больше жить с тобой.
And even if we do get him back safe, I don't wanna go on livin'with you.
Мы вернем его так же тихо.
We'll bring it back just as quietly.
- Мы вернем его после смерти.
- We'll bring him back after the death.
Арканис наш и мы вернем его обратно.
Archanis is ours and we will take it back.
- Мы вернем его.
- We'II get him right back.
Или мы вернем его через 24 часа.. .. или это международный скандал.
Either we turn him in within 24 hours or it becomes a diplomatic conflict.
Мы вернем его.
We'll get him back.
Мы вернем его людям.
We'll return it to the humans.
Мы вернем его, как только он убьет свою первую птичку.
We'll have him back as soon as he kills his first bird.
Ну, часть меня думает, что он притащил нас сюда, потому что знал, что мы вернем его.
Well, part of me thinks he brought us here cos he knew we'd bring him back.
Я заплатил за концерт и желаю его слушать. Мы вернем вам деньги за билет. Обязательно.
I'm very sorry, but the Dommayer is to close early tonight
Тогда мы вернем ему его деньги
Well, let's give him his money back.
В качестве награды за великую победу мы не вернем его на галеры.
As a reward to you for your great victory we shall not send him back to the galleys.
Когда заплатишь, мы тебе его вернем.
When you pay up, you'll get him back.
Мы взяли его напрокат на время выставки. А потом вернем его в музей.
The museum here borrowed it from elsewhere
И сейчас мы смоем все несчастливые воспоминания о Деревне и вернем его в обращение, чтобы собрать больше информации.
Now we wipe out all unhappy memories of the village and put him back into circulation to gather more information.
Сообщите на 4-ю базу, что мы нашли их челнок и вернем его вместе с пассажиром, как только выполним миссию на Арианне.
Notify Starbase 4 that we've recovered its shuttlecraft, and it will be returned along with its user as soon as we've completed our mission at Ariannus.
- Мы никогда его не вернем!
- We'll never get him back now!
Мы вернём его в цивилизованный мир когда ему сделают рентген и проведут соответствующее лечение.
- You lost your temper, you strangled her
- Мы его вернем.
- We'll get it back.
Как же мы теперь вернём Уинторпа обратно, а Валэнтайна отправим в его гетто?
Now, what are we going to do about taking Winthorpe back and returning Valentine to the ghetto?
- Не беспокойся, я скажу Болдрику, чтобы тот его побил после церемонии и мы вернем себе деньги.
I'll get Baldrick to beat him up after the ceremony.
Если мы не вернем его, я не хочу дальше жить.
If we don't get him back safe, I don't wanna go on livin'.
Мы его вернем.
Don't worry. We're going to get him back.
"Мы вернём Вам его, получив 50 тысяч фунтов".
His redemption it will cost to him 50 thousand pounds. " - 50 thousand?
Не знаю, вернем ли мы его снова
Don't know if we're ever going to get him back
Даже если мы вернем Кукольника в 9-й отдел,... шеф использует его лишь как предмет сделки.
! Even if we get the Puppet Master back to Section 9 all the chief will do is use him as a bargaining chip.
Мы сделаем с этим то же, что мы сделали с другим - вернём его к более правильному существованию.
We should do to this one what we did to the other - restore it to a purer existence.
Если мы не вернем его как можно быстрее, мы потеряем его навсегда.
If we don't get him back soon, we may lose him forever.
Когда мы его вернем?
When do we bring him back?
Мы вернём его вам, но сначала мы должны попытаться спасти члена нашего экипажа.
We'll return it to you, but first we need to try to save our crew member.
Теперь мы вернем Пепе его деньги.
Now we return Pépé his money.
Мы вернём его назад, засунь под платье.
We'll bring it back. Put it under your dress.
Мы его вернём.
We will.
Я уверена, мы его вернем.
I'm sure we'll turn him up.
Мы его вернем.
We'll get him back.
Обещаю, мы его вернем.
I promise we'll bring him back.
Мы вернём его людям, которым он принадлежит.
We're returning it to the people it belongs to.
Мы его вернем.
We'll get it back.
Мы его вернём.
We'll bring it back.
Если мы его не вернем, Андрэ на кровь изойдет.
Andre'll have a hemorrhage if we don't get the case back.
- Но мы не вернем его обратно.
- We're not turning him away.
Это Четсворт, и мы его вернём!
This is the Chatsworth Estate and we're taking it back!
А мы пригласим его на наш завтрашний праздник, и вернём ему хорошее настроение.
Still, we'll ask him to our party tomorrow night and put him back in good humour.
Он погибнет, если мы немедленно не вернём его домой!
He'll die if we don't get him back, now!
- Мы его вернем.
We gonna get him back.
Мы его вернём и заставим как-то решить эту проблему.
So we can get him back here, get him to do something about it.
Затем, мы подогреем кровь и вернём её обратно, в его тело.
Then we re-warm the blood and run it back into his body.
Мы остановим его безумные налоги и вернем деньги обратно беднякам.
We will stop his insane taxes and give them back to the poor where they belong.
мы вернемся 181
мы вернёмся 82
мы вернемся домой 25
мы вернёмся домой 17
мы вернем ее 27
мы вернём её 21
мы вернемся через мгновение 18
мы вернемся завтра 25
его имя 357
его жена 362
мы вернёмся 82
мы вернемся домой 25
мы вернёмся домой 17
мы вернем ее 27
мы вернём её 21
мы вернемся через мгновение 18
мы вернемся завтра 25
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его сын 143
его девушка 84
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его сын 143
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его брата 23
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его нет дома 129
его брата 23
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278