Мы должны остановить его traduction Anglais
175 traduction parallèle
Мы должны остановить его.
" We must stop'im! Cover the woods!
Но как бы он не пришёл, мы должны остановить его.
But however he comes, we must stop him.
это должен быть он, и так или иначе мы должны остановить его.
Well, it must be him, and somehow we've got to stop him.
Мы должны остановить его.
We have to stop him.
— Мы должны остановить его.
If we've got to do it, we've got to do it now.
Что? Метал собирается расплавить ледник! Мы должны остановить его любой ценой! Соник? Тейлс, Соник только что исчез.
What did you say? Metal is planning to melt the glaciers to the north! We must stop him at any cost! Roger! Sonic. Tails, Sonic just disappeared.
- Значит мы должны остановить его прежде, чем кто-либо доберётся сюда.
Then we've got to stop it before anyone gets here.
- Судья, мы должны остановить его.
- The Judge, we must stop him.
Мы должны остановить его.
We gotta stop him.
Ну, я нашла его, и мы должны остановить его до того, как станет слишком поздно, нам нужно изменить наши...
I found him, and we have to stop him. We have to change- -
Мы должны остановить его, пока он не сделал дыру в середине Европы.
We've got to stop him before he blows a hole in the middle of europe.
Мы должны остановить его.
WE SHOULD STOP HIM.
- Пожалуйста, мы должны остановить его!
- We've got to stop him! - Who?
Мы должны остановить его.
We must stop him going any further.
Мы должны остановить его.
We've got to stop him.
Мы должны остановить его!
We must not let the creature be destroyed!
Мы должны остановить его.
And we have to stop them.
Мы должны остановить его теперь.
We must stop now.
На карту поставлено будущее Совета, Арон, мы должны остановить его, пока не стало слишком поздно!
The future of the Council is at stake Aron, we have to stop him before it's too late!
Этот тест означает, что мы должны остановить его сердце.
Ep Study Means We Have To Stop This Kid's Heart.
Он очищает общество от этих грязных женщин, И мы должны остановить его, пока он не убил снова.
He's cleansing society of these impure women, and we have to stop him before he kills again.
Беннет, мы должны остановить его!
Bennet, we have to make him stop!
Он предал нас всех, тебя, меня, и Билла, и сейчас мы должны остановить его.
He betrayed us all... you, me, And Bill, And right now our only responsibility
Мы должны остановить его, Бронко.
We must stop him, Bronco.
Мы должны остановить его.
We got to stop him.
Мы должны остановить его, Дин.
We have to stop him, Dean.
Кларк, мы должны остановить его, пока он не отнял жизнь у других невинных людей.
Clark, we have to stop him before he kills more innocent people.
Вы должны остановить его, Рабек, прежде чем мы потеряем людей!
You've got to stop him, Rabek, before we lose the people!
Мы должны его остановить.
You've got to stop him.
Капитан, мы должны остановить его.
He wants her.
Мы должны его остановить.
We must stop him.
- Мы должны наконец его остановить.
- We've got to stop him at once.
Мы должны заставить его слушать - это наш единственный шанс его остановить.
We've got to make him listen - it's our only chance of stopping him.
Мы должны его остановить.
We've got to stop him.
- Скарот, мы должны его остановить.
- Scaroth, we've got to stop him.
Феннер, мы должны его остановить.
Fenner, we've got to stop him.
Мы должны его остановить!
We have to stop it!
Подводим итоги : мы должны найти Дарвина и остановить его прежде, чем у него появится шанс изменить историю.
The bottom line is we have to find Darvin and stop him before he has a chance to alter history.
Мы должны как-то остановить его.
There's gotta be some way to stop him.
Мы его разбудили и мы должны его остановить.
We woke him up, and we are going to stop him.
Так что, я думаю, мы должны его остановить.
( sing ) A rabble-rousing mission that I think we must abort ( sing )
Мы должны найти его и остановить!
We gotta stop him.
Тогда мы отправимся в замок. Как только Соваж наденет корону, он сможет делать всё что угодно со страной, которую я люблю и поэтому мы с вами должны его остановить.
The fact is, the moment Sauvage gets that crown on his head, he'll be able to do whatever he likes with the country that I love, and that is why you and I have got to stop him.
Мы должны узнать, как Анубис создал новых солдат, подтвердить то, что знаем о его намерениях и возможно остановить его. Есть идеи?
We need to know why Anubis created this new soldier, confirm what we believe his intentions are and, if possible, stop him.
Мы должны перевернуть его, остановить ковотечение.
We need to roll him over, stop the bleeding.
Дин, мы должны его остановить.
- We have to stop him. - Really?
- Мы должны его остановить.
- Maybe we should stop him now.
Но что бы это ни было, мы должны его остановить.
But whatever it is, we gotta stop it.
Мы должны остановить их прорыв, убить его на корню.
We gotta shut down their penetration, we'll get killed on that one.
Мы должны его остановить, чтобы количество жертв не выросло.
Well, then we shut him down before he goes three for three.
Мы должны его остановить, убить, если придется.
We must stop him, assassinate him if we have to.
мы должны найти ее 68
мы должны найти её 45
мы должны 788
мы должны идти 574
мы должны быть вместе 94
мы должны как 58
мы должны ехать 59
мы должны остановиться 60
мы должны уйти 87
мы должны узнать 126
мы должны найти её 45
мы должны 788
мы должны идти 574
мы должны быть вместе 94
мы должны как 58
мы должны ехать 59
мы должны остановиться 60
мы должны уйти 87
мы должны узнать 126