Мы можем помочь traduction Anglais
1,651 traduction parallèle
Мы можем помочь тебе со всем этим.
We can help you with all of that.
Да брось, мы можем помочь.
Oh, come on. We can help.
Но мы можем помочь найти кого-то лучше Симоны.
But we can help you find somebody better than simone.
Чем мы можем помочь?
What can we do to help?
Мы можем помочь тебе.
We can help you.
Мы можем помочь ей жить как нормальный подросток.
We can help her live like a normal child.
Мы можем помочь.
We can help.
Но вообще-то, я думаю, мы можем помочь.
Um, but actually, I think we can help.
И тогда мы можем помочь друг другу.
And, well, maybe we can help each other out.
Ладно, мы можем помочь этому джентельмену?
Okay, can we help this gentleman?
Подождите, я знаю кто был тут до нас, но мы можем помочь вашему отцу.
Look, I don't know who was here before us, but we can help your father.
Мы хотим знать, как мы можем помочь.
We want to know how we can help.
Единственное, чем мы можем помочь - это давать обезболивающее.
The best we can do is to relieve her with painkillers.
Мы можем помочь вам получить визу в Ливию.
We could help you get a visa to Libya.
Чем мы можем помочь?
- How can we help you?
Как мы можем помочь?
How can we help?
Вообще, мы можем кое-чем помочь.
Actually, we could do with some help.
Мы можем вам помочь?
Can we help you?
Нет, мы можем... можем помочь тебе найти свой путь.
No, we can... we can help you find your way.
Но мы можем тебе помочь, я могу тебе помочь.
But we could help you, I could help you.
Кара, пожалуйста, мы все можем помочь...
Cara, please, we all can help...
Как мы можем вам помочь?
How can we be of assistance?
Эм, можем ли мы вам чем-нибудь помочь?
Uh, can we help you?
Мы не можем вам помочь, пока вы не будете полностью честны с нами.
Can't help you unless you're completely honest with us.
Я думаю, мы можем ей помочь.
I think we can help her.
Мы можем вам помочь.
We can help you.
Как мы можем тебе помочь?
How can we help you?
Мы сейчас не можем ей помочь.
We can't help her right now.
- Но... Но как мы еще можем помочь?
Well, how else are we supposed to help?
Мы не можем выиграть и помочь детям без нашей главной звезды.
We can't win and help the kids without our star player.
Учитывая наши ресурсы, мы ничем не можем ему помочь.
Given our resources, he is beyond our ability to help.
Не самый мой любимый. И второй - собраться и объединить усилия, попробовать понять, как мы можем вам помочь.
The second is to knuckle down and work together, try to work out how best we can help you.
А должна быть в больнице, где мы можем ей помочь,
Back at the hospital where we could help her,
Мы ничем не можем помочь.
We're not going to be able to help.
Билл, чем мы сегодня можем вам помочь?
Bill, how may I help you today?
Вы знаете, что мы можем вам помочь на ферме.
You know we can help you out with your work.
Мы точно не можем помочь, Этел?
Sure we can't help, Ethel?
Мы чем-то можем помочь?
Is there anything we can do?
Мы можем ей помочь.
We can help her.
- Ну, посмотреть, не можем ли мы чем-нибудь помочь.
- We thought we'd come to see if there is anything we could do.
Но мы с тобой можем помочь ей разобраться. Потому что думаю, что тебе знакомо это состояние.
You need to draw the line between being a friend to your team and being their sergeant.
Мы уже ничем не можем помочь.
There's nothing we can do.
Разве мы не можем ничем помочь?
Isn't there something we can do?
Мы не можем помочь.
There's no repairing it.
- Как мы можем вам помочь?
- How can I, uh, help you folks?
Я не знаю, чем мы здесь можем помочь.
I don't know what we're supposed to do here.
Да даже если бы она и умирала, мы же не врачи, мы ничем помочь не можем.
You know, even if she was gonna die, We're not doctors... we can't do anything to help.
Мы можем им в этом помочь.
We might be able to give them one.
- Мэлори, если мы хоть чем-то можем помочь, только скажи.
Breath? Malory, if there's anything we can do, you just say the word.
И без пригласительного мы ничем не можем вам помочь.
Without your invitation, there's nothing we can do for you.
Чем мы вам можем помочь мистер Браун?
What can we help you with, Mr. Brown?
мы можем помочь тебе 51
мы можем помочь друг другу 47
мы можем помочь вам 22
мы можем быть друзьями 43
мы можем встретиться 79
мы можем поговорить 831
мы можем поговорить о чем 28
мы можем начать 51
мы можем начинать 50
мы можем подождать 59
мы можем помочь друг другу 47
мы можем помочь вам 22
мы можем быть друзьями 43
мы можем встретиться 79
мы можем поговорить 831
мы можем поговорить о чем 28
мы можем начать 51
мы можем начинать 50
мы можем подождать 59
мы можем 772
мы можем попробовать 53
мы можем это обсудить 47
мы можем вам помочь 46
мы можем поговорить здесь 17
мы можем договориться 63
мы можем сказать 53
мы можем войти 115
мы можем это исправить 45
мы можем сделать это вместе 35
мы можем попробовать 53
мы можем это обсудить 47
мы можем вам помочь 46
мы можем поговорить здесь 17
мы можем договориться 63
мы можем сказать 53
мы можем войти 115
мы можем это исправить 45
мы можем сделать это вместе 35