Нам нужно больше времени traduction Anglais
112 traduction parallèle
Нам нужно больше времени для сбора сил северных племен
We need more time to call up reinforcements from the northern tribes.
Нам нужно больше времени, чтобы усилить позиции.
We need more time to consolidate our strength.
Как видишь, у нас проблемы... Нам нужно больше времени для уплаты долгов.
As you see, we are embarrased we need some more time for our debts.
Нам нужно больше времени В таком виде его вообще никто не купит
It's taking longer to cook than we planned. If we rush it we can't sell the drugs.
Нам нужно больше времени.
We need more time.
Наш флот знает, что нам нужно больше времени?
Does Starfleet feel we need more shakedown time?
Нам нужно больше времени, капитан.
We need more time, Captain.
Вам просто придётся поверить мне, нам нужно больше времени.
You're just going to have to trust me, we need more time.
Я же вам сказал, нам нужно больше времени.
I told you, we need more time.
перация даст тебе больше времени, а нам нужно больше времени.
This surgery will allow you more time and we need more time.
И НАМ нужно больше времени.
And we need more time.
Я говорила ей, что нам нужно больше времени проводить на людях, это освежает любовь.
I told her we need to spend more time with other people. You know, spread the love.
Нам нужно больше времени.
Harder to trace. We need more time.
Генри, нам нужно больше времени.
Henry, we need more time.
- Нам нужно больше времени
- We need more time.
Нам нужно больше времени на расследование. Ип Ман невиновен, мы не можете посадить его!
We need more time to investigate lp Man is innocent, you can't lock him up.
Нам нужно больше времени, чтобы сделать выводы.
We need a little more time to give you our conclusion. Okay.
Нам нужно больше времени, чтобы прорвать блокаду.
We need more time to break through the blockade.
Нам нужно больше времени и какой-нибудь хитрый план.
It's gonna take a little time and finesse, though.
- Нам нужно больше времени.
- We need more time.
Нам нужно больше времени чтобы придумать новый план игры, и это не сращивание.
We need more time To figure out a new game plan that's not a fusion.
Но нам нужно больше времени.
But we need more time here.
Нам нужно больше времени.
That's not long enough.
Чтобы стало понятно, что нам нужно больше времени.
Make it clear we need more time.
Нам нужно ускорится, потому что обед занял больше времени, чем ожидалось, а после нас здесь ещё одно мероприятие.
We have to be moving right along now because the luncheon took longer than we anticipated, and there's another group using the room after us... thank you.
" Похоже нам нужно проводить больше времени с детьми! ''. Очень смешно.
''Gee, we should spend more time with the kids.''Very funny.
Нам нужно выкроить больше времени.
We need to buy ourselves some more time.
Пока нет. Джи, нам нужно чуть больше времени.
We need some more time, Gee.
Я скажу ему, что занимаюсь с тобой и скоро мы все наверстаем, просто нам нужно больше времени.
AND THAT YOU'RE GETTING THE HANG OF IT,
- Отмените всё. Нам нужно больше времени.
You gotta get more time.
Нам нужно проводить больше времени вместе.
We need to spend some proper time together.
Нам... твоим врачам... нужно больше времени.
We, your doctors... need more time.
Нам просто нужно чуть больше времени.
We just need a little bit more ti.
Нам просто нужно больше времени.
We need a little more time, that's all.
Ну, нам не нужно больше времени.
Oh, well, we don't need any more time.
Нам нужно немного больше времени.
All we need is a little more time.
Сейчас нам нужно не подкрепление, а больше времени.
What we need right now isn't more men, but more time.
Нам нужно чуть больше времени, чтобы установить правду.
Okay, we need a little bit more time To figure out the truth.
Нам нужно проводить больше времени вместе.
We should do more things together.
Помните, нам нужно выиграть как можно больше времени для Тви`леков, насколько это возможно.
Remember, we have to buy as much time for the Twi'leks as possible.
Нам нужно больше времени.
The senate will vote in our favor, I'm sure of it.
Нам нужно будет больше времени.
We're gonna need more time.
Нам нужно больше голосов, и у нас нет времени.
We need more votes, and we're running out of time.
Нам обоим нужно больше времени.
We both need more time.
Нам нужно чуть больше времени, чтоб встать на твердую почву.
We just need a little more time to get our feet on solid ground.
Ты должен быть очень любезным с Шелби, чтобы мы могли больше присматривать за ребёнком, потому что она нас неохотно подпускает, а нам нужно проводить как можно больше времени, чтобы укрепить связь с нашим ребенком, чтобы когда я её заберу,
You have to be extra nice to Shelby so that we can babysit more because we've hardly been over there, and we need to spend as much time bonding with our baby as we can so that when I get her,
Нам нужно было дать им больше времени на слова.
We should have given them more time with the lyrics.
Ей нужно больше времени чтобы привыкнуть к мысли, что у нас есть брат, так же как и нам нужно время.
She needs more time to get used to the idea of us having a brother, and so do we.
На самом деле, я тут подумал... нам нужно проводить больше времени вместе.
I was actually thinking... we should spend a little more time together.
Нам просто нужно больше времени.
We just need more time.
Нам просто нужно больше времени, папа, для меня и для Эммы.
We just need more time, Dad, for me and for Emma.
нам нужно встретиться 48
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам нужно многое обсудить 30
нам нужно идти 548
нам нужно время 74
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам нужно многое обсудить 30
нам нужно идти 548
нам нужно время 74